ブレス浜松の選手と
2024年9月9日 18時29分キャリア教育と体験学習の一環で、浜松市を拠点に活動しているブレス浜松の女子バレーボール選手・監督が来校してくださいました。
Jogadoras e treinadoras de voleibol do Breath Hamamatsu, que moram na cidade de Hamamatsu, visitaram a escola como parte da educação profissional e do aprendizado experiencial.
バレーボールをするのは初めてだという子どもが多かったのですが、選手の皆さんは、子どもたちの目線に立って、丁寧にかかわってくださいました。
Muitas crianças disseram que era a primeira vez que jogavam vôlei, e todos os jogadores se posicionaram do ponto de vista infantil e estavam muito envolvidos.
体を動かし、声を掛け合い、すぐに体育館が明るい雰囲気に包まれました。
Eles moveram seus corpos, conversaram um com o outro e imediatamente o ginásio se encheu de uma atmosfera brilhante.
6年生は、バレー体験のあと、選手にお話を伺ったり質問をしたりしたようです。
プロスポーツの世界で活躍するのは、並大抵の努力ではないはずです。
今回の経験を、子どもたちは今後の生活に活かしてくれることでしょう。
Os alunos da 6ª série pareciam ouvir os jogadores e fazer perguntas após a experiência com o vôlei.
Ser ativo no mundo dos esportes profissionais não deve ser uma tarefa comum.
As crianças poderão fazer uso dessa experiência em suas vidas futuras.