夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

授業で育つあさなんっ子

2024年4月14日 07時22分

学級開きを終え、新しい仲間との授業が始まりました。
Eu terminei de abrir a aula e comecei as aulas com meus novos amigos.

149_0477

149_0483

授業では、友達との学び合いを通して、教科の本質(おもしろさ)に気づくことはもちろん、自分の考えを深めたり広げたりできます。

これからも、毎時間の授業に力を入れていきます。

Em sala de aula, você pode não apenas perceber a essência (diversão) do assunto por meio do aprendizado mútuo com amigos, mas também pode aprofundar e expandir suas próprias ideias.

De agora em diante, continuarei me concentrando no ensino a cada hora.

地震・津波を想定した避難訓練実施

2024年4月9日 19時34分

あさなんっ子も職員も真剣に臨みました。
Os exercícios de evacuação foram levados a sério tanto pelas crianças quanto pela equipe pela manhã.

IMG_6331

校長先生のお話から、「命を守る大切さ」を改めて考えることができた訓練となりました。
Depois de ouvir a palestra do diretor, foi um treinamento em que todos puderam pensar novamente sobre “a importância de proteger vidas”.

IMG_6341

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月9日 07時27分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

 編集

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

 編集

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月9日 07時26分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

通学区会

2024年3月6日 15時49分

 今年度最後の通学区会を行いました。1年間の反省と新しい並び方について確認しました。明日からは、5年生が中心となり、集団登校をします。
 A última reunião do distrito escolar deste ano foi realizada. Confirmei um ano de reflexão e uma nova forma de organizar as coisas. A partir de amanhã, os alunos da 5ª série ocuparão o centro das atenções e irão para a escola em grupos.

IMG_6300 IMG_6303

IMG_6312 IMG_6315

6年生ありがとうの会

2024年3月1日 16時11分

 今日の5時間目に体育館で6年生への感謝の気持ちを伝える会を行いました。5年生が企画・運営を行い、それぞれの学年が、歌やクイズで感謝の気持ちを伝え、6年生からも歌で御礼を伝え合いました。また、会の中で、委員会や集団登校リーダーなどの引継ぎを行い、いよいよ5年生が中心となり、学校が動きだしました。
 Realizamos uma reunião para expressar nossa gratidão aos alunos da 6ª série no ginásio na 5ª hora de hoje. Os alunos da quinta série o planejaram e administraram, e cada série expressou sua gratidão por meio de músicas e questionários, e os alunos da sexta série também compartilharam sua gratidão com músicas. Além disso, durante a reunião, comitês, líderes de frequência escolar em grupo, etc. foram assumidos, e os alunos da 5ª série finalmente ocuparam o centro das atenções e a escola começou a se mover.

IMG_6249 IMG_6252

IMG_6255 IMG_6261

IMG_6263 IMG_6268

IMG_6270 IMG_6274

IMG_6286 IMG_6292

令和5年度最後の参観会

2024年2月28日 14時55分

 本日、5時間目に参観会を行いました。とても多くの保護者の方に御来校いただき、子どもたちの授業のや発表の様子を観ていただきました。1年間のまとめの学習を発表する学年が多く、子どもたちの成長を感じた授業でした。
 Hoje, visitamos pela 5ª hora. Muitos pais vieram à escola e assistiram às aulas e apresentações das crianças. Muitas séries apresentaram seu estudo resumido de um ano, e foi uma aula em que senti que as crianças estavam crescendo.

IMG_6200 IMG_6201

IMG_6204 IMG_6210

IMG_6212 IMG_6214

IMG_6217 IMG_6225

6年生先生

2024年2月26日 13時23分

 今日のぐんぐんタイムは、6年生が先生となり、下級生に算数や社会科、国語、体育などを教える活動をしました。事前に準備した課題を解き方を説明しながら、分かりやすく話すことに力を注いでいました。1年生から5年生は、課題を解こうと楽しく真剣に取り組みました。
 Na época do Gungun de hoje, alunos da 6ª série se tornaram professores e as atividades ensinavam aritmética, estudos sociais, língua japonesa, educação física, etc. Eu estava me concentrando em falar de uma maneira fácil de entender enquanto explicava como resolver tarefas preparadas com antecedência. Os alunos da 1ª à 5ª série trabalharam com alegria e seriedade para resolver as tarefas.

IMG_6179 IMG_6180

IMG_6188 IMG_6192

IMG_6185 IMG_6195

きな粉づくり(3年生)

2024年2月20日 15時22分

 1学期から育てた大豆を2学期に収穫し、今日、その大豆を使ってきな粉を作りました。JA農協の方や女性部の方が来校し、子どもたちのお手伝いをしていただきました。作ったきな粉をお餅にまぶしておいしくいただきました。
 A soja cultivada a partir do 1º semestre foi colhida no 2º semestre e, hoje, a soja era usada para fazer farinha de soja. Pessoas da Associação Cooperativa Agrícola JA e membros do Clube Feminino visitaram a escola e ajudaram as crianças. Polvilhei a farinha de soja que fiz no mochi e ficou delicioso.

IMG_6144 IMG_6149

IMG_6152 IMG_6156

IMG_6163 IMG_6164

IMG_6168 IMG_6176

スポーツ委員会主催の遊び

2024年2月5日 12時31分

 先週の水曜日からスポーツ委員会が企画した障害物遊びを体育館で行っています。今日も実施予定でしたが、インフルエンザ感染者や発熱者が増えたため延期となりました。先週の遊びの様子を紹介します。
 Os jogos de obstáculos planejados pelo Comitê Esportivo são realizados no ginásio desde a última quarta-feira. Também estava programado para ser implementado hoje, mas foi adiado devido ao aumento do número de pessoas infectadas com influenza e febre. Vou te mostrar como jogamos na semana passada.

IMG_6133 IMG_6136

IMG_6135 IMG_6137

入学説明会

2024年1月30日 15時37分

 本日、令和6年度に浅羽南小学校へ入学する園児とその保護者に説明会を行いました。学校生活の様子を保護者には説明し、子どもたちは、1年生と学校を探検して回りました。
 Hoje, realizamos uma sessão de instruções para crianças do jardim de infância que ingressam na Escola Primária Asaba Minami, em Reiwa 6, e seus pais. O estado da vida escolar foi explicado aos pais, e as crianças saíram por aí explorando a escola com os alunos do primeiro ano.

IMG_6132 IMG_6129

IMG_6124 IMG_6128

雅楽演奏鑑賞(5・6年)

2024年1月24日 14時39分

 3名の雅楽演奏者がお見えになり、雅楽の演奏を披露し鑑賞しました。笙や篳篥、龍笛といった楽器を紹介していただき、その音色や音の出し方などを教えていただきました。
 Três artistas de gagaku foram vistos, eles se apresentaram e assistiram a uma apresentação de gagaku. Eles conheceram instrumentos como o sho, a harpa e a flauta de dragão, e aprenderam seus sons e como fazer sons.

IMG_6091 IMG_6094

IMG_6095 IMG_6099

車いす・白杖体験(福祉生活委員会)

2024年1月22日 13時14分

 今日の昼休みに、福祉・生活委員会主催の福祉体験活動を体育館で行いました。多くの子どもたちが、参加し、車いすや白杖を使い、委員会の皆さんが準備した、障害物のコースを移動しました。
 Durante a pausa para o almoço de hoje, atividades de experiência de bem-estar organizadas pelo Comitê de Bem-Estar/Vida foram realizadas no ginásio. Muitas crianças participaram e usaram cadeiras de rodas e bengalas brancas para percorrer a pista de obstáculos preparada pelos membros do comitê.

IMG_6089 IMG_6086

IMG_6084 IMG_6079

大谷選手からの贈り物(グローブ)

2024年1月19日 08時53分

 昨日、段ボールに入ったグローブが届けられ、今日の朝、オンラインで校長からスポーツ委員長に手渡されました。委員長からは、大切に使います。と挨拶があり、とてもうれしそうでした。今日から1日置きに各クラスに回し、その後は、スポーツ委員が中心となり、使い方を考えていきます。
 Ontem, luvas em papelão foram entregues e, esta manhã, foram entregues on-line pelo diretor ao presidente do comitê esportivo. Do presidente do comitê, vou usá-lo com cuidado. Houve uma saudação e eles pareciam muito felizes. A partir de hoje, eles serão transferidos para cada turma a cada dois dias e, depois disso, o comitê esportivo ocupará o centro das atenções e pensará em como usá-los.

IMG_6039 IMG_6044

IMG_6047 IMG_6051

IMG_6052 IMG_6062

定着度調査(国語・算数)

2024年1月10日 09時41分

 今日の2・3時間目に定着度調査を行いました。これは、昨年度の3学期から本年度の2学期までの学習内容が、どれくらい身に付いているかを調査するもので、県下一斉に行います。子どもたちは、自分の力がどれくらいかを確かめるために、真剣に調査用紙に回答を書きました。
 Uma pesquisa de retenção foi realizada na 2ª e 3ª horas de hoje. Este é um levantamento de quanto conteúdo didático foi aprendido do 3º semestre do ano passado ao 2º semestre deste ano, e será realizado simultaneamente em toda a província. As crianças escreveram seriamente suas respostas no formulário de pesquisa para confirmar o quão fortes elas eram.

IMG_6008 IMG_6014