全校種目や学年団種目も、大いに盛り上がりました。
Todos os eventos escolares e de grupos escolares também foram muito empolgantes.














紅白対抗リレーでは、代表選手の力強い走りに、多くの方が感動していました。
No revezamento Kohaku, muitas pessoas ficaram emocionadas com a forte atuação dos jogadores da seleção nacional.
力いっぱい走った徒競走。
Eu corri rapidamente em uma corrida de sprint.



係の子どもたちも頑張っていました。
As crianças responsáveis também estavam dando o melhor de si.


応援団の盛り上げは、大変素晴らしかったです。
A equipe de torcida estava muito animada.


運動会の中で、浅南子の多くの輝く姿が見られました。
Muitas figuras brilhantes de Asanako foram vistas durante o dia de campo.








本日、無事、運動会を行うことができました。
Hoje, conseguimos realizar com sucesso uma competição atlética.
朝、子どもたちを迎えた4の2の黒板。絵が得意な担任の力作です。
De manhã, recebi as crianças no quadro-negro 4-2. Esta é uma obra-prima da minha professora de sala de aula que é boa em pintura.





開会式を終え、いよいよ競技がスタートします。
Após a cerimônia de abertura, a competição finalmente começará.
今日の午後に、5・6年生と職員で運動会準備を行いました。
Esta tarde, alunos e funcionários da 5ª e 6ª séries se prepararam para o dia de campo.


係別に分かれ、みんな頑張って準備をしました。
Eles foram divididos em departamentos e todos fizeram o possível para se preparar.

進入禁止のロープを張ったり。
Coloque cordas que proíbam a entrada.

コースの整地をしたり。
Eles nivelaram o chão no campo.

ラインを引いたり。
Desenhe linhas, etc.

テントを張ったりと、5・6年生は本当によく動いていました。
Os alunos da 5ª e 6ª séries se moveram muito bem, montando tendas.
みんなで、運動会を成功させます!
応援、よろしくお願いします。
Vamos todos fazer do dia de campo um sucesso!
Obrigado por seu apoio.
本校卒業生が教育実習に入っています。2年1組で、実習中です。
体育の授業では、体ほぐしの運動を行っていました。
Nossos graduados estão na prática de ensino. É um grupo de 2 anos e estamos passando por um treinamento prático.Nas aulas de educação física, eu estava fazendo exercícios para relaxar meu corpo.

仲間と手をつなぎ、風船を下に落とさないように声を掛け合って動きます。
Fique de mãos dadas com seus amigos e mova-se conversando um com o outro para não deixar cair o balão.


実習期間は28日までです。
子どもたちにとっても実習生にとっても、有意義な期間になりそうです。
O período de treinamento dura até 28 dias.
É provável que seja um período significativo tanto para crianças quanto para estagiários.
15日に運動会の総練習を行いました。
応援団長の掛け声とともに、開会式の入場位置に走った子どもたち。
A prática geral para o dia de campo foi realizada no dia 15.
Junto com o grito da animadora, as crianças correram para a posição de entrada para a cerimônia de abertura.



総練習で、子どもも職員も本番の動きをイメージできました。
A clínica geral é apenas uma parte, mas tanto as crianças quanto a equipe conseguiram imaginar o movimento real.

天候が心配される週末ではありますが、子どもたちの心の準備は整ってきています。
É um fim de semana em que as pessoas estão preocupadas com o clima, mas as mentes das crianças estão se preparando.
本日2校時、1・2年生が玉入れの練習をしていました。
Às 2 horas de hoje, alunos da 1ª e 2ª séries estavam praticando colocar a bola.


途中、音楽とともにかわいらしいダンスが始まります。
Ao longo do caminho, uma dança fofa começa junto com a música.

どの子も元気いっぱい踊っていました。
玉入れの勝敗とともに、1・2年生のチェッコリダンスをどうぞお楽しみに!
Cada criança estava dançando energicamente.
Aguarde a dança do checcoli dos alunos da 1ª e 2ª séries, além de ganhar e perder a bola!


本日は、3回目の草刈りボランティアの日でした。
お忙しい中、5名の地域の方が、お力を貸してくださいました。
Hoje foi meu terceiro dia de voluntariado para cortar relva.
Enquanto estavam ocupados, 5 pessoas locais emprestaram sua ajuda.



「もうすぐ運動会なんだね。」と一言。
きれいな環境の中で運動会を行うことができそうです。
ボランティアの皆様、今回も本当にありがとうございました。
“O dia de campo está chegando, não é?” Uma palavra
.Parece que uma competição atlética pode ser realizada em um ambiente limpo.
Muito obrigado a todos os voluntários.
ASANAN応援隊「お母さん劇場」ボランティアさんと、6年生有志による劇が披露されました。
Uma peça foi apresentada por voluntários da Equipe de Torcida da ASANAN “Mother Theatre” e voluntários da 6ª série.





ボランティアさんと一緒に劇やクイズを盛り上げる6年生が、とても頼もしかったです。
Os alunos da 6ª série, que trabalharam com voluntários para animar peças e questionários, eram muito confiáveis.


とても楽しいひとときでした。
Foi uma época muito divertida.
本校では、2・4・6年生になると性教育の授業を受けます。
保健師の方を講師に迎え、その学年に合った性教育を行っています。
本日は、2年生が対象でした。
Em nossa escola, alunos da 2ª, 4ª e 6ª séries têm aulas de educação sexual.
Enfermeiras de saúde pública são convidadas como palestrantes, e educação sexual adequada para essa série é fornecida.Hoje, alunos da 2ª série eram elegíveis.


2年生は、体の大事なところ(プライベートゾーン)は、人に見せない、触らせないことを学びました。
Como estudante do segundo ano, aprendi a não deixar as pessoas verem ou tocarem partes importantes do corpo (zona privada).

今後も、大切な指導として継続していきます。
Continuaremos fornecendo orientações importantes no futuro.
今日の昼休みは、運動会に向け、選抜リレーメンバーが集まって1回目の練習をしました。
Durante a pausa para o almoço de hoje, membros selecionados do revezamento se reuniram e praticaram pela primeira vez em preparação para o dia de campo.

全学年の代表がバトンをつなぐリレーなので、走順を覚えるのも各自の重要な役目です。
Por ser um relé em que representantes de todos os graus conectam o bastão, memorizar a ordem de corrida também é um papel importante para cada pessoa.


最後に、バトンの渡し方を練習しました。
Finalmente, praticamos como passar o bastão.


本番に向け、気持ちも高まりますね。
Os sentimentos também aumentam em relação ao desempenho real.
2年生がおもちゃランドに1年生を招待しました。
Um aluno da segunda série convidou um aluno da primeira série para Toyland.


さすが、2年生。生活科で作った工夫を凝らしたおもちゃで、1年生を喜ばせました。
Como esperado, alunos da 2ª série. Era um brinquedo engenhoso feito pelo Departamento de Ciências da Vida e deixava os alunos do primeiro ano felizes.



もてなす2年生と楽しむ1年生の姿がほほえましかったです。
A visão de entreter alunos da 2ª série e da 1ª série se divertindo foi um sorriso.


1年生が1学期から大切に育ててきたアサガオが、種をつけました。
2学期になっても花をつけていた力強いアサガオです。1年生が毎朝欠かさず水やりをしていました。
いよいよ種を取って、次の年へ備えます。
As ipomeias, que os alunos do primeiro ano cultivaram cuidadosamente desde o 1º semestre, foram semeadas.É uma ipomeia forte que floresceu mesmo após o2º semestre. Os alunos do primeiro ano estavam regando todas as manhãs sem falta.Agora é hora de colher as sementes e se preparar para o próximo ano.




来年もきれいなアサガオの花が咲きますように。
Espero que lindas ipomeias também floresçam no próximo ano.
昼休みに、運動会に向けての応援練習が行われています。
Exercícios de torcida para o dia de campo estão sendo realizados durante a pausa para o almoço.


応援団の5・6年生が企画した応援の内容を、全学年に伝えていきます。
Os detalhes da torcida planejada pelos alunos da 5ª e 6ª séries da equipe de torcida serão transmitidos a todas as séries.


応援団の力強い声掛けに、みんなもやる気が出ます。本番が楽しみです。
Todos também estão motivados pelas vozes fortes da equipe de torcida. Estou ansioso pelo desempenho real.

毎日、楽しいことがたくさんある浅羽南小です。
今日から、浅羽中学校の生徒さんが「中学生先生」として、本校に来てくれました。
Há muitas coisas divertidas para fazer na Escola Primária Asaba Minami todos os dias.
A partir de hoje, estudantes da Asaba Junior High School chegaram à nossa escola como “professores do ensino médio”.


すぐに打ち解け、中学生先生と仲良しになった子どもたち。
昼休みも一緒に遊びました。
As crianças rapidamente se deram bem e se tornaram boas amigas da professora do ensino médio. Também tocamos juntos durante o almoço.

今日は、読み聞かせボランティアさんによる読み聞かせも行われました。
Hoje, também houve uma narrativa contada por um voluntário contador de histórias.



集中して聞いています。
Estou me concentrando em ouvir.



いろいろな方との触れ合いが、子どもたちの心を豊かにしています。
Interagir com várias pessoas enriquece o coração das crianças.