夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

防災学習5年生

2023年11月10日 10時55分

 今日の3・4時間目に、5年生が、理工科大の崔先生を講師に地震についての講話を聞きました。地震のメカニズムや震源やマグニチュード、震度の意味、建物が耐震構造になっているとどれだけ、地震に強くなるかなど、ビデオを観たり、資料を提示しながら詳しく聞きました。
 Nas 3,4 horas de hoje, alunos da 5ª série ouviram uma palestra sobre terremotos com o professor Choi, da Universidade de Ciência e Tecnologia, como professor. Enquanto assistia a vídeos e apresentava materiais, ouvi em detalhes sobre o mecanismo dos terremotos, o epicentro, a magnitude, o significado da intensidade sísmica e o quão resistente é um edifício se tiver uma estrutura resistente a terremotos.

IMG_5642 IMG_5644

IMG_5648 IMG_5655

修学旅行事前説明会・中学制服説明会(6年生)

2023年10月25日 13時42分

 今日の5時間目に、6年生の児童と保護者の方を対象に、修学旅行と中学制服の説明会を行いました。制服については、浅羽中学校から校長が来校し、保護者や6年生に説明しました。実際の制服も展示され興味深く見ている姿が見られました。修学旅行については、6年担任と養護教諭から説明しました。いよいよ来月出発です。よい修学旅行になることを期待します。
 Na 5ª hora de hoje, realizamos uma excursão escolar e uma sessão de instruções sobre o uniforme do ensino médio para crianças da 6ª série e seus pais. O diretor da Asaba Junior High School visitou a escola e explicou sobre uniformes aos pais e alunos da sexta série. Uniformes reais também foram exibidos e as pessoas foram vistas olhando para eles com interesse. Minha professora e enfermeira da escola explicaram sobre a excursão escolar por 6 anos. Finalmente partiremos no próximo mês. Espero que seja uma boa excursão escolar.

IMG_5545 IMG_5541

IMG_5552 IMG_5554

PTA会則(案)について

2023年10月24日 17時00分

保護者様

臨時PTA総会(書面評決)の資料です。PTA会則の改定案です。赤字の部分が改定部分です。主な内容は、副会長を2名から1名にし、それに伴い選出方法を改定しました。

御一読いただき、書面評決書に御記入の上、御提出をお願いします。

R5浅羽南小PTA会則(案).pdf
R5浅羽南小PTA会則(案).pdfの1ページ目のサムネイル R5浅羽南小PTA会則(案).pdfの2ページ目のサムネイル R5浅羽南小PTA会則(案).pdfの3ページ目のサムネイル R5浅羽南小PTA会則(案).pdfの4ページ目のサムネイル

校内運動会

2023年10月21日 13時18分

 本日21日(土)晴天の中、運動会を行いました。風が強く、肌寒い朝でしたが、予定通りに行いました。開会式の後、2年生の徒競走から競技が始まり、最後は、代表の子どもによる紅白対抗リレーで締めくくりました。閉会式では、結果が発表され、今年度は紅組が優勝しました。子どもたちが、競技に応援に大活躍をした運動会でした。
 Um dia de campo foi realizado hoje, 21 (sábado), com bom tempo. Era uma manhã ventosa e fria, mas correu como planejado. Após a cerimônia de abertura, a competição começou com uma corrida de velocidade para estudantes do segundo ano e terminou com um revezamento vermelho e branco das crianças representativas. Na cerimônia de encerramento, os resultados foram anunciados e a Equipe Vermelha venceu o campeonato este ano. Foi um dia de campo em que as crianças tiveram um papel importante na torcida pela competição.

IMG_5355 IMG_5360

IMG_5363 IMG_5368

IMG_5398 IMG_5374

IMG_5386 IMG_5389

IMG_5409 IMG_5420

IMG_5463 IMG_5477

IMG_5486 IMG_5488

運動会総練習

2023年10月17日 12時24分

 今日の午後1時から総練習を全校児童で行いました。開会式と閉会式、全校種目の大玉送りのリハーサルをしました。いよいよ今週の土曜日が本番です。天候に恵まれて、楽しい運動会になることを期待します。
 O treino completo foi realizado para todas as crianças em idade escolar a partir das 13h de hoje. Ensaiamos as cerimônias de abertura e encerramento e enviamos grandes bailes para todos os eventos escolares. A apresentação real é finalmente no sábado desta semana. Esperamos que o tempo esteja bom e que seja um dia de campo divertido.

IMG_5299 IMG_5300

IMG_5316 IMG_5317

キャリア教育(6年生)

2023年10月16日 13時37分

 6年生では、総合的な学習の時間にキャリア教育を進めています。今日の5時間目には、学区に在住の「YouTuber」の方を講師に、ユーチューバーになったきっかけや仕事の内容などを質問形式で聞き取りました。
 Nos alunos do sexto ano, a educação profissional é promovida durante um período de estudo abrangente. Na 5ª hora de hoje, perguntamos a uma pessoa do “YouTube” que mora no distrito escolar como professora sobre como ele se tornou um YouTuber e os detalhes de seu trabalho na forma de perguntas.

DSCF5565 DSCF5566

DSCF5568 DSCF5567

運動会係打合せ(5・6年生)

2023年10月12日 15時21分

 今日の7時間目に5・6年生が、運動会当日の係の打ち合わせをしました。担当の職員と内容を確認しながら進めました。応援団や放送、決勝審判、得点、準備、運営、それぞれ自分が希望した係の準備をしました。いよいよ本番まで1週間となりました。
 Na 7ª hora de hoje, os alunos da 5ª e 6ª séries tiveram uma reunião com a equipe no dia do dia de campo. Prosseguimos confirmando os detalhes com a equipe responsável. A equipe de torcida, a transmissão, as finais, a pontuação, a preparação e a gerência estavam todas preparadas para a equipe que eu queria. Finalmente, já passou 1 semana até a apresentação real.

IMG_5252 IMG_5253

IMG_5255 IMG_5258

IMG_5260 IMG_5266

IMG_5264 IMG_5263

運動会の練習風景

2023年10月10日 10時28分

 今日は、3・4年生と5・6年生の団体種目の練習を体育館で行いました。3・4年生は、「君たちはどうふるか?」の練習を行い、5・6年生は「それでも地球は回ってる」の練習をしました。どんな競技かわ当日のお楽しみです。
 Hoje, os treinos de eventos em grupo para alunos da 3ª e 4ª séries e da 5ª e 6ª séries foram realizados no ginásio. Alunos da terceira e quarta séries perguntam: “Como vocês interagem?” Fizemos os exercícios e os alunos da 5ª e 6ª séries praticaram “a terra ainda gira”. Estou ansioso pelo dia, não importa que tipo de competição seja.

IMG_3880 IMG_3881

IMG_3886 IMG_3885

宿泊体験学習へ出発(5年生)

2023年9月27日 08時39分

 5年生は、今日から3日間、観音山少年自然の家で宿泊体験学習を行います。学校での出発式を行い、バズに乗り込んで予定通りに出掛けました。大自然の中で、山頂ハイキングや冒険ラリー、ナイトウォークラリー、キャンプファイヤー、沢登りなどの活動に挑戦します。
 Alunos da quinta série experimentarão hospedagem e estudarão na Casa Natural Kannonyama Shonen por 3 dias a partir de hoje. Fizemos uma cerimônia de despedida na escola, entramos na agitação e saímos conforme programado. No meio da natureza, experimentaremos atividades como caminhadas no topo de montanhas, ralis de aventura, comícios de caminhada noturna, fogueiras e escalada em rios.

IMG_5236 IMG_5237

IMG_5241 IMG_5242

IMG_5245 IMG_5247

メディア教育講座(1年・3年)

2023年9月22日 10時33分

 

浜松子どもメディアリテラシー研究所の長澤さんを招いて、メディア教育について学びました。メディアとの付き合い方、自分の生活を大切にした使い方を考えようというテーマで学習しました。子どもたちは、普段から様々なメディアに囲まれ、メディアを活用していることやその使い方をこの講座で知ることができました。
Convidamos o Sr. Nagasawa, do Instituto de Pesquisa em Alfabetização Midiática Infantil de Hamamatsu, para aprender sobre educação midiática. Aprendi sobre o tema de pensar em como lidar com a mídia e como usá-la valorizando a própria vida. As crianças geralmente estão cercadas por várias mídias, e eu pude aprender sobre como elas usam a mídia e como usá-la neste curso.

IMG_5223 IMG_5220

IMG_5226 IMG_5228

お母さん劇場

2023年9月20日 13時16分

 今日の昼休みの時間に恒例の「お母さん劇場」が開催されました。多くの子どもたちが、「ポンタの自動販売機」という話の劇を鑑賞しました。劇の中に6年生が6人出演し、劇を盛り上げました。子どもたちからは、「楽しかった」という感想が多く聞かれました。
 O anual “Mother's Theatre” foi realizado durante a pausa para o almoço de hoje. Muitas crianças assistiram à peça chamada “Ponta's Vending Machine”. Seis alunos da sexta série apareceram na peça e tornaram a peça emocionante. Ouvimos muitas impressões de crianças dizendo “foi divertido”.

IMG_5198 IMG_5200

IMG_5204 IMG_5215

学校公開日

2023年9月19日 09時40分

 

先週の金曜日と本日19日(火)の2日間にわたり、2・3時間目の授業を公開しました。多くの保護者の方がお見えになり、子どもたちの学習している様子をご覧いただきました。
As aulas de 2ª e 3ª horas foram abertas ao público durante 2 dias, a partir de sexta-feira da semana passada e terça-feira, 19 de hoje. Muitos pais vieram ver como as crianças estavam aprendendo.

IMG_5181 IMG_5180

IMG_5187 IMG_5185

第1回 クラブ活動

2023年9月14日 14時56分

 今日の6時間目に、今年度1回目のクラブ活動を行いました。今日は、クラブ長と副クラブ長を決め、年間4回の活動内容を話合いで決めました。自分の選んだクラブでどんな活動ができるか楽しみです。
 Na 6ª hora de hoje, realizamos nossa primeira atividade no clube este ano. Hoje, o gerente do clube e o vice-gerente do clube foram decididos, e os detalhes das atividades 4 vezes por ano foram decididos por meio de discussões. Estou ansioso para ver que tipo de atividades posso fazer no clube de minha escolha.

IMG_5162 IMG_5163

IMG_5165 IMG_5178

IMG_5170 IMG_5172

IMG_5173 IMG_5176

第2回 学校運営協議会

2023年9月14日 11時40分

 本日の10時から本校の図書室を会場に学校運営協議会を行いました。本来なら授業参観をしていただく予定でしたが、学級閉鎖のクラスがあるため、参観は中止し、協議会のみを行いました。学校からは、学校経営について校長が説明し、学校評価アンケートの結果と学力・学習状況調査の結果について教務主任が説明しました。その内容について、運営委員の方からの質疑や感想をいただきました。
 A reunião de gestão escolar foi realizada na biblioteca principal da escola a partir das 10:00 de hoje. Originalmente, foi planejado que eles visitassem a classe, mas como há aulas fechadas, a visita foi cancelada e somente a reunião do conselho foi realizada. Da escola, o diretor explicou a gestão escolar, e o chefe de assuntos acadêmicos explicou os resultados do questionário de avaliação escolar e os resultados da pesquisa sobre capacidade acadêmica/status de aprendizagem. Recebemos perguntas e comentários de membros do comitê de gestão sobre o conteúdo.

IMG_5156 IMG_5158

IMG_5157 IMG_5160