ASANAN応援隊「お母さん劇場」ボランティアさんと、6年生有志による劇が披露されました。
Uma peça foi apresentada por voluntários da Equipe de Torcida da ASANAN “Mother Theatre” e voluntários da 6ª série.





ボランティアさんと一緒に劇やクイズを盛り上げる6年生が、とても頼もしかったです。
Os alunos da 6ª série, que trabalharam com voluntários para animar peças e questionários, eram muito confiáveis.


とても楽しいひとときでした。
Foi uma época muito divertida.
本校では、2・4・6年生になると性教育の授業を受けます。
保健師の方を講師に迎え、その学年に合った性教育を行っています。
本日は、2年生が対象でした。
Em nossa escola, alunos da 2ª, 4ª e 6ª séries têm aulas de educação sexual.
Enfermeiras de saúde pública são convidadas como palestrantes, e educação sexual adequada para essa série é fornecida.Hoje, alunos da 2ª série eram elegíveis.


2年生は、体の大事なところ(プライベートゾーン)は、人に見せない、触らせないことを学びました。
Como estudante do segundo ano, aprendi a não deixar as pessoas verem ou tocarem partes importantes do corpo (zona privada).

今後も、大切な指導として継続していきます。
Continuaremos fornecendo orientações importantes no futuro.
今日の昼休みは、運動会に向け、選抜リレーメンバーが集まって1回目の練習をしました。
Durante a pausa para o almoço de hoje, membros selecionados do revezamento se reuniram e praticaram pela primeira vez em preparação para o dia de campo.

全学年の代表がバトンをつなぐリレーなので、走順を覚えるのも各自の重要な役目です。
Por ser um relé em que representantes de todos os graus conectam o bastão, memorizar a ordem de corrida também é um papel importante para cada pessoa.


最後に、バトンの渡し方を練習しました。
Finalmente, praticamos como passar o bastão.


本番に向け、気持ちも高まりますね。
Os sentimentos também aumentam em relação ao desempenho real.
2年生がおもちゃランドに1年生を招待しました。
Um aluno da segunda série convidou um aluno da primeira série para Toyland.


さすが、2年生。生活科で作った工夫を凝らしたおもちゃで、1年生を喜ばせました。
Como esperado, alunos da 2ª série. Era um brinquedo engenhoso feito pelo Departamento de Ciências da Vida e deixava os alunos do primeiro ano felizes.



もてなす2年生と楽しむ1年生の姿がほほえましかったです。
A visão de entreter alunos da 2ª série e da 1ª série se divertindo foi um sorriso.


1年生が1学期から大切に育ててきたアサガオが、種をつけました。
2学期になっても花をつけていた力強いアサガオです。1年生が毎朝欠かさず水やりをしていました。
いよいよ種を取って、次の年へ備えます。
As ipomeias, que os alunos do primeiro ano cultivaram cuidadosamente desde o 1º semestre, foram semeadas.É uma ipomeia forte que floresceu mesmo após o2º semestre. Os alunos do primeiro ano estavam regando todas as manhãs sem falta.Agora é hora de colher as sementes e se preparar para o próximo ano.




来年もきれいなアサガオの花が咲きますように。
Espero que lindas ipomeias também floresçam no próximo ano.
昼休みに、運動会に向けての応援練習が行われています。
Exercícios de torcida para o dia de campo estão sendo realizados durante a pausa para o almoço.


応援団の5・6年生が企画した応援の内容を、全学年に伝えていきます。
Os detalhes da torcida planejada pelos alunos da 5ª e 6ª séries da equipe de torcida serão transmitidos a todas as séries.


応援団の力強い声掛けに、みんなもやる気が出ます。本番が楽しみです。
Todos também estão motivados pelas vozes fortes da equipe de torcida. Estou ansioso pelo desempenho real.

毎日、楽しいことがたくさんある浅羽南小です。
今日から、浅羽中学校の生徒さんが「中学生先生」として、本校に来てくれました。
Há muitas coisas divertidas para fazer na Escola Primária Asaba Minami todos os dias.
A partir de hoje, estudantes da Asaba Junior High School chegaram à nossa escola como “professores do ensino médio”.


すぐに打ち解け、中学生先生と仲良しになった子どもたち。
昼休みも一緒に遊びました。
As crianças rapidamente se deram bem e se tornaram boas amigas da professora do ensino médio. Também tocamos juntos durante o almoço.

今日は、読み聞かせボランティアさんによる読み聞かせも行われました。
Hoje, também houve uma narrativa contada por um voluntário contador de histórias.



集中して聞いています。
Estou me concentrando em ouvir.



いろいろな方との触れ合いが、子どもたちの心を豊かにしています。
Interagir com várias pessoas enriquece o coração das crianças.
10月に入り、普通日課の生活に戻りました。
昼休みには、久しぶりに外遊びをする子どもたちの姿が見られました。
Em setembro, voltei à minha vida diária normal.
Na hora do almoço, crianças foram vistas brincando ao ar livre pela primeira vez em muito tempo.


担任と手をつなぎ、国語「ちいちゃんのかげおくり」で主人公が行ったかげおくりを試す3年生。
かげおくりができたようです。
Um estudante do terceiro ano de mãos dadas com o professor da sala de aula e testando o shadow okuri interpretado pelo personagem principal na língua japonesa “Chii-chan no Kage Okuri”.
Parece que a caixa de sombra foi feita.


秋の風を肌で感じるブランコ遊び
Brinque no balanço, onde você pode sentir a brisa do outono com sua pele

何やら楽しそうに、みんなでじゃんけんをしていました!
Eles pareciam estar se divertindo jogando Rock Paper Scissors!
もう少しすると暑さも和らぐでしょうか。
楽しい昼休みの様子を、また、お届けします。
O calor diminuirá depois de um pouco mais?
Também compartilharemos uma divertida pausa para o almoço.
各学年団で、運動会に向けての練習が始まっています。
こちらは、中学年(3・4年生)の学年団種目練習。
Cada turma começou a praticar para o dia de campo. Esta é uma prática em grupo do ensino médio (3ª e 4ª séries).


赤組白組に分かれて、競争です。
A equipe vermelha é dividida em uma equipe branca e é uma competição.



練習とはいえ、学級のみんなでやると楽しそうですね。
どんな競技、どんな結果になるかは、運動会でのお楽しみ☆
Mesmo sendo um treino, parece divertido quando todos na classe fazem isso.
Estou ansioso para ver que tipo de competição e que tipo de resultados serão no dia de campo ☆
本校の運動会は10月19日(土)です。
本番を控え、5・6年生は係別の準備に一生懸命取り組んでいます。
O dia de campo da nossa escola é 19/10 (sábado).
Antes do desempenho real, os alunos da 5ª e 6ª séries estão trabalhando duro para se preparar para a divisão.

職場体験で来ている中学生と一緒に、運動場の整備
Desenvolva um playground junto com estudantes do ensino médio que vieram em busca de experiência profissional

出発合図の練習 Prática de sinal de partida


決勝審判の練習 Treino final do árbitro

放送で使用するBGMの選定 Seleção de BGM a ser usada na transmissão

得点の計算についてシュミレーション Simule como calcular pontos
他にも、応援練習や全校種目のデモンストレーション練習に励んでいます。
Além disso, estou trabalhando duro em exercícios de torcida e praticando para todos os eventos escolares.

頼もしい高学年です。
É uma nota superior confiável.
本校の研修の一環で、4年生の算数の授業を全職員で参観しました。
Como parte do treinamento em nossa escola, todos os funcionários visitaram aulas de aritmética para alunos da 4ª série.


まず、学習課題に対して自分の考えをもって。
Primeiro, tenha sua própria opinião sobre a tarefa de estudo.


その後、グループで意見を交換しました。
Depois, o grupo trocou opiniões.


友達との交流を通して、自分の考えを深められます。
Você pode aprofundar seus pensamentos por meio da interação com amigos.

四角形の仲間分けを通して、直角の有無や辺の長さや関係に気づいた子どもたち。
今後、垂直・並行の関係や新たな四角形(台形やひし形)を学んでいきます。
As crianças tomaram consciência da presença ou ausência de ângulos retos e do comprimento dos lados e das relações por meio da divisão dos quadriláteros.
No futuro, aprenderemos sobre relações verticais e paralelas e novos quadrângulos (trapézios e losangos).
本日は、3回目のクラブ活動の日でした。
Hoje foi meu terceiro dia de atividades no clube.


バンドクラブは合奏に向けての練習中
O clube da banda está treinando para o grupo



ハンドメイドクラブでは、各自で作りたいものを熱心に製作中
No clube artesanal, eles estão fazendo diligentemente as coisas que querem fazer

カードゲーム・ボードゲームクラブでは、4・5・6年生が一緒に楽しく遊んでいました
Alunos da 4ª, 5ª e 6ª séries gostaram de jogar juntos no clube de jogos de tabuleiro
子どもたちの新たな一面が見られた1時間でした。
Foi uma hora em que pude ver um novo lado das crianças.
本日は第2回の草刈りボランティアの日でした。
暑い中ですが、校庭をきれいにしていただきました。
Hoje foi o 2º Dia do Voluntariado de Corte.
Embora estivesse quente, o pátio da escola foi limpo.



5名の方がかかわってくださいました。
地域の方の支えに感謝します。
5 pessoas estavam envolvidas.
Agradecemos o apoio da população local.
学校は、子どもたちの心を育む教育環境整備に努めています。
その一つが、掲示環境です。
A escola se esforça para melhorar o ambiente educacional que nutre a mente das crianças.
Um deles é o ambiente de postagem.

養護教諭による保健指導の掲示
Publicação de orientações de saúde por professores de enfermagem


2年学年主任による学級経営の重点が伝わる掲示
Um boletim que transmite as prioridades do gerenciamento de turmas pelos supervisores do segundo ano

教頭による学校経営の流れを象徴する掲示
Um boletim simbolizando o fluxo da gestão escolar pelo vice-diretor
いろいろと工夫してます。
ぜひ、お気軽に学校にお越しいただき、子どもたちの様子や教室環境等を御覧ください。
Nós inventamos muitas coisas.
Sinta-se à vontade para ir à escola e dar uma olhada nas crianças e no ambiente da sala de aula.

地域の方から頂いたおばけカボチャ
校長と事務職員の手により、ハロウィン仕様になりました!(玄関にて撮影)
Abóboras fantasmas recebidas de pessoas locais
O diretor e a equipe administrativa o prepararam para o Halloween! (Fotografado na entrada
)
6年生のキャリア教育が盛んに行われています。
A educação profissional para alunos da 6ª série está florescendo.

この日は、本校を卒業し地元で御活躍の消防士の方にお話を伺いました。
Neste dia, conversamos com bombeiros que se formaram em nossa escola e atuam na área local.



子どもたちからの様々な質問に答えていただき、有意義な学びとなりました。
キャリア教育は、職業選択のための教育はもちろん、自分らしさに気づき、夢や目標に向かって努力する力や学び続ける力を育む教育です。
6年生は、今年1年、様々な大人の方の話を聞き、自分の生き方や将来の夢の実現に向けて心を耕しています。
Eles responderam a várias perguntas das crianças e foi uma experiência de aprendizado significativa.
A educação profissional não é apenas uma educação para escolhas de carreira, mas também uma educação que promove a capacidade de se tornar consciente da própria personalidade, lutar por sonhos e objetivos e continuar aprendendo.
Alunos da sexta série ouviram as histórias de vários adultos este ano e estão cultivando seus corações para a realização de seu próprio estilo de vida e sonhos futuros.