夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

本校卒業生が教育実習中です

2024年10月17日 18時47分

本校卒業生が教育実習に入っています。2年1組で、実習中です。

体育の授業では、体ほぐしの運動を行っていました。

Nossos graduados estão na prática de ensino. É um grupo de 2 anos e estamos passando por um treinamento prático.Nas aulas de educação física, eu estava fazendo exercícios para relaxar meu corpo.

DSC06880

仲間と手をつなぎ、風船を下に落とさないように声を掛け合って動きます。
Fique de mãos dadas com seus amigos e mova-se conversando um com o outro para não deixar cair o balão.

DSC06883

DSC06882

実習期間は28日までです。

子どもたちにとっても実習生にとっても、有意義な期間になりそうです。

O período de treinamento dura até 28 dias.

É provável que seja um período significativo tanto para crianças quanto para estagiários.