夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

赤い羽根共同募金

2024年11月22日 09時05分

今年も、赤い羽根共同募金に、多くの御家庭が賛同・協力してくださいました。

Também neste ano, muitas famílias concordaram e cooperaram com o Red Feather Joint Fund.

DSC07313

本校では、福祉・生活委員会の子どもたちが全校に呼び掛け、募金を回収しました。

Em nossa escola, crianças do Comitê de Bem-Estar e Vida ligaram para todas as escolas e coletaram doações.

DSC07315

DSC07316

子どもたちは、赤い羽根共同募金の取組を通して、「自分のできる手助けをする」という共助の考え方に触れることができたのではと思います。
Acho que as crianças conseguiram entrar em contato com a ideia de ajuda mútua de “ajudar o que puderem” por meio da Iniciativa Conjunta de Arrecadação de Fundos Red Feather.