学校だよりでも紹介したように、幸浦小学校の卒業生である有志の方々より、善意をいただきました。 Conforme apresentado no School News, recebemos boas intenções de voluntários que se formaram na Escola Primária Sachiura.
学校を訪ねてくださった皆様です。
何十年前の小学生時代のことを思い返し、懐かしくお話しされていたのが印象的でした。
子供のころの思い出は、いくつになっても忘れないものですね。
Todos que visitaram nossa escola.
Foi impressionante que eles tenham pensado em quando estavam no ensino fundamental, décadas atrás, e estivessem conversando com nostalgia.
Suas memórias de infância são algo que você não esquecerá, não importa quantos anos você tenha.
今回は、「浅南子のために」との思いで、貴重な御寄付をいただきました。
教育活動に役立つ用途を考えていきます。
卒業生有志の皆様、本当にありがとうございました。
Desta vez, recebemos uma doação valiosa com a intenção de “para Asanako”.
Consideraremos aplicativos úteis para atividades educacionais.
Muito obrigado a todos os nossos graduados voluntários.