夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

7月19日(金)充実した1学期が終わりました

2024年7月20日 06時27分

72日間の1学期が、無事終わりました。

終業式では、各学年の代表児童による「頑張ったことの振り返り」が行われました。どの子も、自分の決めた目標に向かって頑張ったことで、自身を成長させることができたようです。

O semestre de 72 dias terminou com sucesso.Na cerimônia de encerramento, crianças representativas de cada série fizeram uma “reflexão sobre seu trabalho árduo”. Cada criança parece ter sido capaz de se desenvolver trabalhando duro para atingir as metas que estabeleceu para si mesma.

DSC06592

DSC06593

DSC06594

DSC06595

DSC06596

DSC06597

いよいよ楽しい夏休み。

浅南子が、事故やけがなく、充実した家庭・地域での生活を送られるよう願っています。

Finalmente, é hora de umas divertidas férias de verão.Espero que Asa Nanko possa viver uma vida plena em casa e na comunidade sem acidentes ou ferimentos.

DSC06588

DSC06586

DSC06589

DSC06600

保護者の皆様、地域の皆様、1学期間ありがとうございました。
Obrigado a todos os pais e membros da comunidade pelo primeiro semestre.

ASANAN応援隊が大活躍【草刈りボランティア】

2024年7月19日 10時57分

地域の皆様に、ASANAN応援隊として校庭の草刈りボランティアを依頼したところ、初日にもかかわらず、朝から8人もの方がいらしてくださいました。

Quando pedi a todos da comunidade que se voluntariassem para cortar grama no pátio da escola como uma equipe de torcida da ASEAN, mesmo sendo o primeiro dia, cerca de 8 pessoas vieram pela manhã.

DSC06603

DSC06601

DSC06604

本校のために、暑い中作業をしていただき、本当にありがたく思います。

学校が地域の方に支えられていることを強く実感した1日でした。

Estou muito agradecido por você ter feito o trabalho no calor para a escola.

Foi um dia em que percebi fortemente que a escola era apoiada pela população local.

ボランティアに来ていただいた方には、ぜひ教室まで足を運んでいただき、元気な浅南子の授業の様子を見ていただければと考えています。

今後も、本校の教育活動への御理解・御協力をよろしくお願いいたします。

Esperamos que aqueles que vierem como voluntários possam visitar a sala de aula e dar uma olhada na aula energética de Asanako.Pedimos sua compreensão e cooperação contínuas em nossas atividades educacionais.

福祉生活委員会によるアルミ缶・エコキャップ集め

2024年7月14日 09時46分

朝も子どもたちによる委員会活動が盛んです。
As atividades do comitê realizadas por crianças também estão prosperando pela manhã.

DSC06571

DSC06570

福祉生活委員会では、アルミ缶やエコキャップ集めを呼び掛けています。
O Comitê de Bem-Estar e Vida está pedindo a coleta de latas de alumínio e tampas ecológicas.

DSC06569

アルミ缶等を集めて得た収益を動物の保護団体に寄付したいと、子どもたちが話し合って決めました。

自分たちで考えた活動に誇りをもって取り組んでいます。

As crianças discutiram e decidiram que gostariam de doar os lucros obtidos com a coleta de latas de alumínio etc. para organizações de proteção animal.

Temos orgulho de trabalhar em atividades que pensamos em nós mesmos.

安全な登下校に(通学区会)

2024年7月9日 13時27分

1学期を振り返り、今後の安全な登下校について意識を高めるために、通学区会を行いました。
Analisamos o primeiro semestre e realizamos uma reunião do distrito escolar para aumentar a conscientização sobre a segurança de ir e vir da escola no futuro.

DSC06572

DSC06577

高学年のリーダーが、上手に会を進行していました。

地域の危険個所を画像で示し、どういった危険が潜んでいるかをみんなで話し合っている分団もありました。

Os líderes seniores estavam prosseguindo com sucesso com a reunião.

Havia também um grupo onde áreas perigosas na área eram mostradas com imagens, e todos discutiam que tipo de perigos se escondiam.

DSC06576

DSC06578

DSC06573

1学期もあとわずか。

浅南子全員が安全に登下校し、元気な姿で終業式を迎えてもらいたいです。

O primeiro semestre está chegando.

Quero que toda a Asanako vá e volte da escola com segurança e receba a cerimônia de encerramento com bom humor.

七夕にちなんで

2024年7月5日 15時40分

本日の給食は、七夕にちなんだメニューでした。
O menu do almoço de hoje estava relacionado ao Tanabata.

DSC06560

DSC06563

七夕ゼリーや天の川をイメージした汁物がうれしいです。
Estou feliz com a geleia e a sopa Tanabata inspiradas na Via Láctea.

DSC06562

DSC06561

4年生では、学活で、七夕飾りを作っていました。
Na 4ª série, eu estava fazendo decorações de Tanabata durante as atividades escolares.

DSC06564

DSC06565

みんな、どんな願い事を書いたのでしょう。

今年の七夕は、晴れの予報です。夜空を見上げてみるといいですね。

Que tipo de desejos todo mundo escreveu?

Prevê-se que o Tanabata deste ano seja esclarecido. Seria bom olhar para o céu noturno

.

御参観、ありがとうございました

2024年6月26日 14時43分

6月26日(水)1学期最後の参観会でした。
Foi a última turnê do 1º semestre em 26/06 (quarta-feira).

DSC06544

DSC06543

DSC06545

DSC06546

DSC06547

DSC06548

DSC06550

子どもたちは、授業での頑張りをお家の方に観てもらい、とてもうれしそうでした。
As crianças pareciam muito felizes de ver a família observando seu árduo trabalho em sala de aula.

DSC06551

DSC06552

DSC06553

DSC06554

DSC06555

DSC06539

DSC06540

DSC06541

御参観、ありがとうございました。
Muito obrigado por nos visitar.

涼しい教室で学習が進んでいます

2024年6月25日 18時19分

暑くなってきました。

学校では、教室にエアコンをかけ、学習しやすい環境づくりに努めています。

Está ficando quente.

Na escola, estamos nos esforçando para criar um ambiente em que seja fácil aprender, colocando ar condicionado nas salas de aula.

DSC06527

DSC06528

DSC06529

体育の授業も、楽しんでいます。
Também gosto de aulas de educação física.

DSC06532

DSC06531

片付けも頑張ってます。
Também estou fazendo o meu melhor para limpar.

DSC06530

校庭が見違えるほどきれいに!

2024年6月15日 10時27分

6月15日(土)南地区PTA会員の皆様による奉仕作業が行われました。

草刈り機に燃料を入れ、鎌を持ち、一輪車を引き、どの方も慣れた動きで作業に取り掛かっていました。

O trabalho de serviço foi realizado por membros do PTA do Distrito Sul em 15/06 (sábado).

Eles encheram o cortador de grama com combustível, carregaram uma foice, puxaram um monociclo e começaram a trabalhar com movimentos aos quais estavam acostumados.

DSC06503

DSC06505

DSC06506

DSC06507

DSC06508

1時間ほどの作業でしたが、あっという間に草が刈られ、回収ダンプの荷台が山盛りになりました。

月曜日、子どもたちに気付いてもらえるのが楽しみです。

浅羽南小は、このように多くの方の御厚意で成り立っています。感謝です。

O trabalho demorou menos de uma hora, mas a grama foi cortada em pouco tempo e o compartimento de carga do depósito de coleta foi empilhado.Estou ansioso para que as crianças percebam isso na segunda-feira.A Escola Primária Asaba Minami é formada pela gentileza de tantas pessoas. Eu agradeço.

ペア清掃が始まりました

2024年6月13日 19時06分

異学年交流の一環で、本校ではペア学年を設定しています。1・4年生、2・5年生、3・6年生のペアです。今日から、ペア学年での掃除が始まりました。
Como parte do intercâmbio entre notas, estabelecemos notas em pares em nossa escola. Este é um par de alunos da 1ª e 4ª séries, alunos da 2ª e 5ª séries e alunos de 3,6 anos. A limpeza para pares começou hoje.

DSC06493

DSC06494

DSC06495

DSC06496

DSC06497

DSC06498

DSC06499

一生懸命学校をきれいにする姿、上級生と下級生が仲良く助け合う姿。

素敵な浅南子の姿がたくさん見られました。

Eles trabalham duro para limpar a escola, e os alunos do último ano e do último ano se dão bem e se ajudam mutuamente.Muitas figuras maravilhosas de Asanako foram vistas.

ラグビー教室

2024年6月10日 17時58分

静岡ブルーレヴズの選手をお招きして、ラグビー教室を行いました。
Convidamos jogadores do Shizuoka Blue Revs e realizamos uma aula de rúgbi.

DSC06471

DSC06474

DSC06476

ラグビーボールでのパスやタックルなど、普段体験できないことを学ぶことができました。

地元静岡にプロチームがあることは、私たちの自慢ですね。

Consegui aprender coisas que normalmente não vivenciaria, como passar e atacar uma bola de rúgbi.

Estamos orgulhosos de ter uma equipe profissional em nossa cidade natal, Shizuoka.

6年生 税金の大切さ

2024年6月7日 12時37分

6年生では、社会科の学習の一環として、租税教室を行いました。

税理士の方を講師に迎え、税金がないと社会はどうなってしまうのか、私たちの暮らしの中で税金はどう使われているか等を考えました。

Na 6ª série, uma aula tributária foi ministrada como parte do estudo de estudos sociais.

Convidei alguém da administração fiscal como palestrante e pensei no que aconteceria com a sociedade sem impostos, como os impostos são usados em nossas vidas, etc.

DSC06468

DSC06469

DSC06470

教科書の内容を、より深く学び、考える機会となりました。
Foi uma oportunidade de aprender e pensar mais profundamente sobre o conteúdo do livro didático.

交通安全リーダーと語る会

2024年6月6日 19時00分

袋井警察署の警官の方や交通指導員の方々、スクールガードリーダーの方を講師に、交通安全リーダーと語る会を行いました。リーダーである6年生は、地区の常任委員の保護者の方とともに危険個所の洗い出しをし、安全な登下校するにはどうすればいいかを話し合いました。
Foi realizada uma reunião para conversar com líderes de segurança no trânsito, com policiais, instrutores de trânsito e líderes de guardas escolares na Delegacia de Polícia de Fukuroi como palestrantes. O aluno da 6ª série, que é o líder, identificou áreas perigosas junto com os guardiões do comitê permanente do distrito e discutiu como ir e voltar da escola com segurança.

DSC06455

DSC06457

DSC06459

DSC06460

DSC06461

DSC06462DSC06463

DSC06464

DSC06466

地区常任委員の方も、子どもたちとともに熱心に話し合ってくださいました。

6年生にとって、交通安全リーダーとしての自覚が高まった会となりました。

Os membros do comitê permanente do distrito também tiveram discussões entusiasmadas com as crianças.

Foi uma reunião em que alunos da 6ª série se conscientizaram como líderes de segurança no trânsito.

教職員も学んでいます

2024年6月5日 16時56分

3年1組国語「こまを楽しむ」の授業を全教職員で参観し、研修を行いました。

今回の授業は、説明文の「はじめ・中・おわり」の文章構成を学ぶ単元です。

1組の子どもたちは、終始安心した雰囲気の中で、活発に話し合いをし、今までに学んだ力を生かして、こまの回る様子と回し方を読み取りました。

Todos os professores e funcionários visitaram a aula de 3 anos em japonês “Enjoy Koma” e conduziram o treinamento.

Esta lição é uma unidade para aprender a estrutura das frases de “início, meio e fim” das explicações.

As crianças de um grupo tiveram discussões animadas em um ambiente seguro do começo ao fim e leram como o girador gira e faz uso das habilidades que haviam aprendido até agora.

DSC06447

DSC06449

DSC06444

DSC06450

浅南子の「学びに向かう力」の育成をめざして、私たち教職員も引き続き頑張ります。
Nós, o corpo docente e a equipe, continuaremos trabalhando duro para desenvolver a “capacidade de aprender” de Asa Nanko.

水無月の朝会

2024年6月3日 17時49分

6月3日(月)に、今年度初めての朝会を行いました。

学校長からは、水無月の「無」は連体助詞「の」を意味し、6月は田植えがひと段落して田に水を引く「水のある月」。学級を「田んぼ」と仮定したら、皆さんにとって「水」に当たるものは何でしょう、という話がありました。
De acordo com o diretor da escola, “nada” em Minazuki significa o advérbio conjunto “de”, e junho é um “mês com água” em que o plantio de arroz é concluído e a água é atraída para os campos de arroz. Supondo que a aula fosse um “campo de arroz”, falou-se sobre o que seria “água” para todos.

DSC06439

「学びの雰囲気」や「認め合う雰囲気」が、学級にとっての「水」に当たります。

6月は、どの学級でも「水」を引いて、成長しようと頑張る浅南子が見られるといいなと思いました。

A “atmosfera de aprendizado” e a “atmosfera de reconhecimento mútuo” são “água” para a classe.

Em junho, achei que seria bom ver Asa Nanko trabalhando duro para crescer atraindo “água” em qualquer aula.

DSC06441

DSC06443

DSC06440

DSC06435

浅羽南小を自分たちの手でよい学校にしよう

2024年5月27日 13時06分

学級・学校の代表児童が意見を出し合う「代表委員会」が行われました。

「浅羽南小をどんな学校にしたいか」について、学級の意見を持ち寄って話し合いました。

Foi realizado um “comitê representativo” em que os alunos que representam a turma e a escola compartilharam suas opiniões.

Trouxemos as opiniões da turma e discutimos “que tipo de escola queremos que a Escola Primária Asaba Minami seja”.

DSC06425

めざす学校の実現に向けたスローガンについても、意見を出し合いました。
Também foram trocadas opiniões sobre slogans destinados a realizar a escola que almejamos.

DSC06426

DSC06427

DSC06428

浅南子の主体性が感じられる話し合いでした。
Foi uma discussão em que pude sentir a subjetividade de Asanako.