本日から31日までは、学校給食週間です。
今日の給食は、今から135年前の給食の始まりにちなんだメニューでした。
De hoje até o dia 31, é a Semana da Merenda Escolar.
O menu de merenda escolar de hoje recebeu o nome do início da merenda escolar há 135 anos.
右側の汁物は、「すいとんじる」です。
A sopa à direita é “Suitonjiru”.
学校給食は、成長期の子どもたちが健やかに育つように、たくさんの人が考え、支えて成り立っています。
大切に味わって食べてほしいです。
A merenda escolar é composta por muitas pessoas pensando e apoiando crianças em crescimento para que elas possam crescer de forma saudável.
Eu quero que você aproveite com cuidado.
※1年生、配膳の仕方も上手になりました!
※Os alunos do primeiro ano também melhoraram em servir refeições!
平和学習の一環で、本校6年生が、被爆伝承者の方の講話を聞きました。
Como parte dos estudos sobre a paz, alunos da sexta série de nossa escola ouviram palestras de pessoas que sobreviveram ao bombardeio atômico.
伝承者の方が、広島で被爆された方から受け継いだ貴重な体験談を語ってくださいました。
Uma pessoa tradicional nos contou sobre suas valiosas experiências herdadas daqueles que foram expostos à bomba atômica em Hiroshima.
壮絶な被爆体験が語られ、子どもたちは真剣に耳を傾けていました。
Falou-se sobre suas intensas experiências de exposição à bomba atômica, e as crianças ouviram atentamente.
二度と戦争を起こしてはいけない、誰もが安心して暮らせる平和な世の中を築くことを心に誓った1時間でした。
Foi uma hora em que prometi de coração construir um mundo pacífico onde todos pudessem viver com paz de espírito e nunca mais começar uma guerra.
3年生での外国語活動の様子です。
Esta é uma imagem das atividades de língua estrangeira na primeira série.
Are you a ~?の文型を勉強する時間でした。
指導者の出した「動物あてクイズ」をきっかけに、「Are you a dog?」( あなたはイヌですか?)
などの英語文に親しみました。
Você é um ~? Era hora de estudar os padrões das frases. “Você é um cachorro?” acionado pelo “questionário sobre animais” dado pelo instrutor (Você é um cachorro? )Estou familiarizado com frases em inglês, como.
学習端末を使って、子どもたちも「動物あてクイズ」を作りました。
Usando terminais de aprendizagem, as crianças também fizeram “questionários para animais”.
このような工夫した学習活動を経て、子どもたちは外国語でコミュニケーションする楽しさを味わっています。
Por meio dessas engenhosas atividades de aprendizado, as crianças se divertem em se comunicar em uma língua estrangeira.
体育館で、3年生が体育の学習をしていました。
Alunos do terceiro ano estavam estudando educação física no ginásio.
着手・着地が大切です。何の技かおわかりでしょうか。
Começar e aterrissar é importante. Você sabe qual é a técnica?
台上前転です。
子どもたちは、指導者の話をよく聞いて、安全に技を習得していきます。
Está avançando no palco.
As crianças ouvem atentamente o instrutor e aprendem técnicas com segurança.
グループの友達が補助役となり、台上前転が正しく、きれいにできているか互いに見合います。
Os amigos do grupo atuam como assistentes e verificam uns com os outros se a rotação da mesa está correta e limpa.
体育の授業でも、学び合いが成り立っていますね!
Mesmo nas aulas de educação física, aprendemos uns com os outros!
今週の授業の様子です。
3学期は、学級づくりの集大成。
どのクラスも気心知れた仲間と、生き生きと学んでいました。
Veja como será a aula desta semana.
O 3º semestre é o culminar da construção de classes.
Cada aula foi animada, aprendendo com amigos próximos.
4年生:理科 熱の伝わり方の実験です。
4ª série: Como transferir a febre científica
1年生:6年生を送る会に向けて、6年生との思い出を振り返っていました。
Aluno da 1ª série: Eu estava relembrando minhas memórias com alunos da 6ª série da reunião de alunos da 6ª série.
2年生:国語 新出漢字の書き順をきちんと学んでいます。
Aluno da 2ª série: Estou aprendendo adequadamente a ordem dos traços do novo kanji no idioma japonês.
3年生:国語 4枚の絵から、お話(物語)を自分で考えます。
3ª série: Em japonês, vou inventar minha própria história (história) a partir de 4 fotos.
5年生:音楽「威風堂々」を合奏します!
Aluno da 5ª série: Vamos tocar a música “Dignity and Dignity”!
今日は、普通日課。昼休みには、外で元気に遊ぶ浅南子の姿がたくさん見られました。
Hoje, tenho uma rotina diária normal. Durante a pausa para o almoço, muitas imagens de Asanako foram vistas brincando energicamente do lado de fora.
ドッジボール
esquivar
こちらは、ストラックアウト。体育委員会が見守りをしてくれ、順番を守って上手に使っていました。
Isso é Struck Out. O Comitê Atlético os vigiou, manteve a ordem e os usou bem.
みんな、コントロール抜群でした!
Todos tinham um controle excelente!
ストラックアウトは、新しく入った遊び道具です。大切に使います。
O Strackout é um brinquedo novo. Vou usá-lo com cuidado.
3学期の教育活動が順調に進んでいます。
今日は、県下一斉のテストの日でした。
一日頑張った子どもたちが、楽しい話をしながら元気に帰っていく様子です。
As atividades educacionais para o 3º semestre estão progredindo sem problemas.
Hoje foi um dia de testes em toda a província.
Parece que as crianças, que trabalharam duro o dia todo, estão voltando bem enquanto conversam alegremente.
職員室にも、明るい笑い声が聞こえました。
Risadas alegres também foram ouvidas na sala dos funcionários.
子どもたちの明るさが、学校を支えています。
A luminosidade das crianças sustenta a escola.
本日、3学期の始業式を行いました。
Hoje, realizamos a cerimônia de abertura do 3º semestre.
学校長からは、1年間のまとめと振り返りをしながら、新しい学年の準備をしようという式辞がありました。
O diretor da escola me deu uma declaração formal dizendo que eu me prepararia para o novo ano escolar enquanto resumiria e analisaria o ano.
子どもたちが自身の成長を自覚し、感謝の気持ちをもってこの1年を締めくくられるよう、職員一同、指導に努めていきます。
今年も、浅羽南小学校をよろしくお願いいたします。
Obrigado por seu apoio contínuo à Escola Primária Asaba Minami este ano.
終業式の日の教室での浅南子の様子です。
Essa é a aparência de Asa Nanko na sala de aula no dia da cerimônia de encerramento.
2学期の様子をスライドショーで振り返っていた1年生。
Um aluno do primeiro ano que relembra o estado do 2º semestre com uma apresentação de slides.
大掃除に精を出す5年生。
Aluno da 5ª série que se dedica à limpeza geral.
休み時間には、「先生と仲良し!」
Durante os intervalos, “Sou um bom amigo do meu professor!”
クリスマス掲示 by3年生
Boletim de Natal de um aluno da 3ª série
クリスマス立体物 by5年生
Objeto tridimensional de Natal de um aluno da 5ª série
クリスマスメッセージ byなかよし学級
Mensagem de Natal de Nakayoshi Gakudai
他に、折り紙で作った素敵な作品も!
Há também outras obras maravilhosas feitas com origami!
学校には浅南子の豊かな作品があふれています。
A escola está cheia de obras ricas de Asanako.
本日、2学期が終わりました。
始業式では、学校長から子どもたちの成長を価値づける話がありました。(HP内の「学校だより」参照)
Hoje, o segundo semestre terminou.
Na cerimônia de abertura, a diretora falou sobre a valorização do crescimento das crianças. (Veja “Notícias da Escola” no site)
友達と学び合った2学期は、友達の話をよく聞いて、友達の良さを認め、仲間と協力して困難を乗り越えることができた2学期だったと言えます。
Posso dizer que o segundo semestre, em que aprendi com meus amigos, foi o segundo semestre em que pude ouvir atentamente as histórias de meus amigos, reconhecer a bondade de meus amigos e superar dificuldades cooperando com meus colegas.
各学年の代表児童が、2学期を振り返りました。
学校での頑張りにより、どの子もなりたい自分に近づいた2学期だったようです。
Crianças representativas de cada série relembraram o 2º semestre.
Parece que foi o segundo semestre em que cada criança se aproximou de quem queria ser devido ao trabalho árduo na escola.
どの子も、事故0で、有意義な冬休みを過ごしてほしいです。
Quero que todas as crianças tenham férias de inverno significativas sem acidentes.
1年生が、学年合同でお楽しみ会を行いました。
運動場で元気にケイドロで遊びました。
Os alunos do primeiro ano fizeram uma festa divertida juntos durante o ano letivo.
Eu me diverti muito brincando com Kaidoro no parquinho.
赤いビブスを着た子どもたちが警察役です。
Crianças usando babadores vermelhos atuam como policiais.
先生も頑張って走ります!
O professor também fará o possível para correr!
みんな、たくさんの友達と楽しい時間を過ごせました。
Todos se divertiram muito com muitos amigos.
福祉に関する学習の一環で、講師の方に教わりながら、4年生が点字体験を行いました。
Como parte do aprendizado sobre bem-estar, alunos da quarta série experimentaram o Braille enquanto eram ensinados por um instrutor.
自分の名前や好きな食べ物などを点字で表現しました。
講師の方は、点字の打たれた真っ白な用紙を見て、「『サッカーを練習しています』って打ったんだね」と、読み取ってくれました。
Eu expressei meu nome e comida favorita em Braille.
O instrutor olhou para uma folha de papel em branco com Braille e leu: “Você clicou em 'Estou praticando futebol'” e leu para mim.
とてもうれしかったと思います。
Acho que fiquei muito feliz.
体験を通して、視覚障害の方が大変な思いをして点字を学んでいることに気付くことができた1時間でした。
Foi uma hora em que pude perceber, por meio da experiência, que pessoas com deficiência visual tinham dificuldade em aprender Braille.
6年生が書初めを行いました。
お題は、「広い世界」です。
普段以上に集中して取り組み、大変立派な作品ができました。
O aluno da sexta série fez sua primeira caligrafia.
O tema é “The Wide World”.
Eu me concentrei nisso mais do que o normal e consegui criar um trabalho muito esplêndido.
さすが、6年生!
Como esperado, alunos da 6ª série!
書初めは、新年のはじめ(1月2日)に、自分や家族の願い、好きな言葉などを書いて1年の幸せを祈る行事です。学校では、冬休み前に授業の一環として行っています。
今日は、5年生が書初めを行いました。
A caligrafia é um evento no início do novo ano (2 de janeiro) para orar pela felicidade do ano, escrevendo desejos para si mesmo e para a família, palavras favoritas, etc. Na escola, fazemos isso como parte de nossas aulas antes das férias de inverno.Hoje, alunos da 5ª série fizeram sua primeira caligrafia.
さすが、5年生。普段より大きな筆の扱いにも慣れ、集中して取り組んでいました。
Como esperado, alunos da 5ª série. Eu me acostumei a manusear um pincel maior do que o normal e estava me concentrando em trabalhar nele.
とても丁寧な作品ができました。
Consegui criar um trabalho muito cuidadoso.
袋井市では、5歳の幼児教育の時期と小学校1年生の時期を「架け橋期」とし、独自のカリキュラムを実践しています。本校でも、幼小の円滑な連携・接続のために、さまざまな交流活動・体験活動を行ってきました。
Na cidade de Fukuroi, o período de educação infantil aos 5 anos e o primeiro ano do ensino fundamental são usados como um “período de transição” e eles estão implementando um currículo exclusivo. Em nossa escola, também realizamos várias atividades de intercâmbio e atividades de experiência para facilitar a cooperação e a conexão entre crianças pequenas.
この日は、近隣の保育園の年長さんが1年生と遊びを通して触れ合いました。
Nesse dia, um ancião de uma creche próxima interagiu com alunos do primeiro ano por meio de brincadeiras.
年長さんを優しく迎えた1年生。
りっぱな上級生でした。
Um estudante do primeiro ano que gentilmente acolheu os mais velhos.
Ele era um ótimo aluno do último ano.