夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

自分の体に関心をもとう

2024年9月5日 17時42分

学校では、4・9・1月に身体測定を行います。

「健康の大切さを知り、自分から健康的な生活を送ることができる子」の育成をめざして、身体測定の日には養護教諭による保健指導を行っています。

Na escola, as medidas físicas serão realizadas em abril, setembro e janeiro.

Com o objetivo de nutrir “crianças que conhecem a importância da saúde e podem viver uma vida saudável sozinhas”, a orientação de saúde é fornecida por uma enfermeira escolar no dia da medição física.

DSC06654

4年生の教室では、子どもたちが身近なけがへの対応方法を考えていました。
Na sala de aula da 4ª série, as crianças estavam pensando em maneiras de lidar com lesões familiares.

DSC06652

DSC06653

DSC06651

鼻血が出たとき、やけどをしたとき、頭をぶったとき。正しい知識があると、自分で考えて行動することができます。

自分の体を大切にすることにもつながりますね。

全学年の身体測定が終わりました。お子さんの確実な成長を喜ぶとともに、今回学んだ知識についてもぜひ話題にしてみてください。

Quando você tem uma hemorragia nasal, queima ou bate com a cabeça. Se você tiver o conhecimento certo, poderá pensar e agir sozinho.Isso também leva a cuidar do próprio corpo, não é?

As medidas físicas de todas as séries foram concluídas. Enquanto se alegra com o crescimento constante de seu filho, não deixe

de falar sobre o conhecimento que você aprendeu desta vez.