夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

ブレス浜松の選手と

2024年9月9日 18時29分

キャリア教育と体験学習の一環で、浜松市を拠点に活動しているブレス浜松の女子バレーボール選手・監督が来校してくださいました。
Jogadoras e treinadoras de voleibol do Breath Hamamatsu, que moram na cidade de Hamamatsu, visitaram a escola como parte da educação profissional e do aprendizado experiencial.

DSC06667

DSC06668

バレーボールをするのは初めてだという子どもが多かったのですが、選手の皆さんは、子どもたちの目線に立って、丁寧にかかわってくださいました。

Muitas crianças disseram que era a primeira vez que jogavam vôlei, e todos os jogadores se posicionaram do ponto de vista infantil e estavam muito envolvidos.

DSC06670

DSC06673

DSC06672

体を動かし、声を掛け合い、すぐに体育館が明るい雰囲気に包まれました。

Eles moveram seus corpos, conversaram um com o outro e imediatamente o ginásio se encheu de uma atmosfera brilhante.

6年生は、バレー体験のあと、選手にお話を伺ったり質問をしたりしたようです。

プロスポーツの世界で活躍するのは、並大抵の努力ではないはずです。

今回の経験を、子どもたちは今後の生活に活かしてくれることでしょう。

Os alunos da 6ª série pareciam ouvir os jogadores e fazer perguntas após a experiência com o vôlei.

Ser ativo no mundo dos esportes profissionais não deve ser uma tarefa comum.

As crianças poderão fazer uso dessa experiência em suas vidas futuras.