夏休みの課題
新着情報
学校ブログ
6年生、今までありがとう
2025年3月5日 17時45分先日、6年生ありがとう集会が行われました。
5年生を中心に準備を進め、全学年が6年生に思いを込めた発表を行いました。
Outro dia, foi realizada uma reunião de agradecimento da 6ª série.
Os preparativos foram realizados principalmente por alunos da 5ª série, e todas as séries fizeram apresentações atenciosas para alunos da 6ª série.
6年生も、嬉しそうに観ていました。
Os alunos da 6ª série também ficaram felizes em assistir.
5年生とは、委員会の引継ぎも行いました。
Também assumi o comitê com o aluno da 5ª série.
6年生からは、合唱「絆」と在校生への励ましのメッセージが贈られました。
Alunos da 6ª série receberam o coro “Kizuna” e mensagens de incentivo aos alunos atuais.
浅羽南小のために、下級生のために頑張ってくれた6年生。
みんな6年生が大好きです!
Aluna da 6ª série que trabalhou duro para a Escola Primária Asaba Minami e para alunos do último ano.
Todo mundo adora alunos da 6ª série!
体力アップコンテスト入賞
2025年3月4日 14時32分2年1組が体育で取り組んでいた「みんなで的当て(19人以下の部)」で、県の体力アップコンテストに入賞しました。
O grupo de 2 anos ganhou um prêmio no concurso de melhoria da aptidão física da prefeitura no “Everyone's Match (seção com 19 pessoas ou menos)”, no qual eles estavam trabalhando em educação física.
団結力の高さで、見事、県6位(2年生)に入りました!
修了式の際に、全校の前で表彰する予定です。
Devido ao alto nível de união, eles ficaram brilhantemente em 6º lugar (alunos da 2ª série) na prefeitura!
Os prêmios serão entregues na frente de todas as escolas na cerimônia de formatura.
進んで取り組んで、素晴らしかったです。
Eu estava disposto a trabalhar nisso e foi ótimo.
今年度最後の参観会、ありがとうございました
2025年2月27日 19時31分3学期の参観会では、浅南子の成長した姿を見ていただくことができました。
「今日の授業が楽しかった」と、学びを振り返って発表した子どももいました。
Na visita do 3º semestre, pude ver como Asa Nanko cresceu.
Também houve crianças que relembraram seu aprendizado e anunciaram: “A aula de hoje foi divertida”.
授業で力が付きました。みんな、自信をもって進級してもらいたいです。
Eu ganhei força na aula. Quero que todos sejam promovidos com confiança.
本を借りて、「ふくぶっく通帳」に記帳しよう
2025年2月19日 18時07分学校の図書室での本の貸出の仕方が新しくなりました。
A forma de emprestar livros nas bibliotecas escolares foi atualizada.
バーコードを読み取り、貸出と返却を各自で行います。
Leia códigos de barras, peça emprestado e devolva por conta própria.
そうすると、貸出しの履歴や本のデータが記録されます。
Em seguida, o histórico do empréstimo e os dados contábeis são registrados.
おもしろいのが、借りた本の金額が、各自の通帳に記帳できるところです。
O interessante é que a quantidade de livros emprestados pode ser registrada na caderneta de cada pessoa.
自分の借りた本の題名はもちろん、金額が通帳にたまっていきます。
たくさん借りた子は、もう2ページ目を記帳していました!
読んだ本が目で見て分かるふくぶっく通帳システム。貯めたくなりますね。
Sem falar no título do livro que pedi emprestado, a quantia em dinheiro se acumulará na minha caderneta.
O garoto que pegou muito emprestado já estava na página 2!
Um sistema de caderneta de Fukubuku onde você pode ver e
entender os livros que lê com seus próprios olhos. Isso me faz querer economizar.
すがたを変える大豆
2025年2月18日 17時22分3年生は総合的な学習の時間で、大豆を栽培してきました。
今日は、JAの皆さんにお手伝いいただき、大豆からきな粉を作る体験をしました。
A 3ª série foi uma época de estudos abrangentes e eu tenho cultivado soja.
Hoje, tive a experiência de fazer farinha de soja a partir de soja com a ajuda de todos na JA.
国語科の説明文「すがたを変える大豆」の内容を、目の前で確認することができた貴重な学習となりました。
Foi uma experiência de aprendizado valiosa, na qual pude conferir o conteúdo da explicação do departamento de língua japonesa “Soja que muda sua mente” bem na minha frente.
特別の教科「道徳」【3年生】
2025年2月17日 17時49分3年生の道徳の授業です。
本当の良い友達とはどんな友達のことをいうのかについて、話し合いました。
Esta é uma aula de moral do terceiro ano.
Discutimos que tipo de amigos são realmente bons amigos.
仲良しだからこそ、相手のことを考えて「だめなことはだめ」と言える関係になりたいですね。
Como somos bons amigos, quero ter um relacionamento em que possamos pensar na outra pessoa e dizer “não é bom”.
あと少しで、4年生。
グループでの話し合いも上手になってきました。
4ª série daqui a pouco.
As discussões em grupo também melhoraram.
観音山宿泊体験学習バート3
2025年2月14日 12時08分2日目のスタートです
É o começo do dia 2
観音山名物、きのこ体操
Especialidade de Kannon Mountain, ginástica de cogumelos
朝のつどいが終わり、沢登りの説明です
A reunião matinal acabou, aqui está uma explicação sobre como escalar o rio
冷たい水でしたが、沢登りでは存分に自然の素晴らしさを味わいました。
A água estava fria, mas pude aproveitar ao máximo o esplendor da natureza enquanto subia o rio.
自然の中での活動、友達との交流。すべてが素晴らしく、充実した2日間でした。
Atividades na natureza, convívio com amigos. Tudo foi incrível e foram 2 dias gratificantes.
たくましく成長した5年生。
浅羽南小のリーダーとしての今後の活躍を期待します。
Um aluno da 5ª série que se fortaleceu.
Como líder da Escola Primária Asaba Minami, espero o sucesso futuro.
観音山宿泊体験学習の報告 パート2
2025年2月14日 11時50分所員さんが紹介してくれた、観音山の生き物を見せてもらいます
Vou te mostrar as criaturas do Monte Kannon apresentadas a mim pela equipe.
夕べのつどい
Reunião da noite passada
いよいよ、夕食です
Finalmente, é hora do jantar
1日目の夜は、笠原小と合同のキャンドルのつどいでした
Na noite do primeiro dia, houve uma reunião conjunta de velas com a Escola Primária Kasahara
1日の終わりは、班長会
O final do dia é uma reunião com o líder da equipe
2日目につづく…
Continuou no dia 2...
観音山宿泊体験学習、大成功
2025年2月14日 11時40分12,13日に5年生が観音山宿泊体験学習を行いました。
Alunos da 5ª série conduziram um estudo experimental sobre a permanência na Montanha Kannon nos dias 12 e 13.
2日間の主な活動場面を紹介します。
Aqui estão as principais cenas de atividades dos 2 dias.
出会いの集い
Encontro e reunião
山頂登山に出発
Comece a escalar o cume
全員、無事下山
Todos desceram a montanha com segurança
マダニがついていないか確認
ブラシを掛けます
Certifique-se de que não haja carrapatos
Pendure o pincel
各部屋の生活係が、シーツやまくらカバーを取りにきました
O funcionário vivo de cada quarto veio pegar lençóis e fronhas
つづく
A ser continuado
挨拶応援団
2025年2月6日 18時40分企画委員会の発案で、あいさつを盛り上げるために、挨拶応援団を募集しました。
Foi proposto pelo comitê de planejamento, e uma equipe de aplausos foi recrutada para animar as saudações.
下級生も参加できます。
Alunos do último ano também podem participar.
朝から元気なあいさつの声が響き、1日のよいスタートが切れています。
Uma saudação alegre ecoou pela manhã e o dia começou bem.
募金、ありがとうございました
2025年2月5日 14時15分6年生の主体的な活動の中で行った、募金活動が終わりました。
この活動の趣旨に賛同し、協力くださった保護者の皆様、地域の皆様ありがとうございました。
As atividades de arrecadação de fundos realizadas durante as principais atividades dos alunos da 6ª série chegaram ao fim.
Obrigado a todos os pais e membros da comunidade que concordaram e cooperaram com o propósito desta atividade.
園児の皆さんと豆まき
2025年2月3日 18時09分6年生が、総合的な学習の時間に、園児との交流を企画しました。
先日の節分にちなんで、今日は、豆まきをしに、近隣の幼稚園と保育園を訪問しました。
Alunos da 6ª série planejaram um intercâmbio com crianças do jardim de infância durante um período abrangente de estudo.
Nomeado em homenagem a Setsubun outro dia, hoje visitei creches e pré-escolas próximas para semear feijão.
こちらは、保育園を訪問した時の様子です。
Era assim que parecia quando visitei a creche.
6年生が鬼になり、豆まきをしました。
小さい子を気遣って、優しく投げる様子です。
O aluno da 6ª série se tornou um ogro e semeou feijão.
Eles parecem estar cuidando de crianças pequenas e jogando suavemente.
こちらは、チケット制のマーケット(お店屋さん)。
園児の皆さんは、6年生の作った折り紙の作品を、チケットと引き換えにもらいました。
Este é um mercado baseado em ingressos (loja).
Todas as crianças do jardim de infância receberam trabalhos de origami feitos por alunos da 6ª série em troca de ingressos.
小さな園児の皆さんを前に、相手の立場になって振舞うことができ、また一つ成長した6年生でした。
Eu era uma aluna da 6ª série que era capaz de atuar na posição de outra pessoa na frente de todas as criancinhas do jardim de infância e cresci um passo adiante.
自分で作ったご飯とみそ汁はおいしいな
2025年1月31日 15時14分なかよし学級では、クラス合同で調理実習を行っています。
今日の実習は、ご飯・みそ汁・お茶の調理でした。
Na aula de Nakayoshi, os exercícios culinários são realizados em conjunto com a turma.
A prática de hoje era cozinhar arroz, sopa de missô e chá.
米を研いだり、大根や葱を切ったり、食器を洗ったり。
たくさんの工程を、5・6年生が協力して行っていました。
Afie o arroz, corte rabanetes e cebolinhas e lave a louça.
Alunos da quinta e sexta séries cooperaram para realizar muitos processos.
鍋で炊いたご飯も、とってもうまくできました。
大成功です!
O arroz cozido na panela também estava muito bom.
Foi um grande sucesso!
警察官の仕事とは?
2025年1月31日 14時58分3年生の社会科では、「事故や事件からくらしを守る」という単元で、警察の仕事について学びます。
今日は、袋井警察署から講師をお招きして、実際の警察官の仕事についてお話をいただきました。
Nos estudos sociais do terceiro ano, os alunos aprendem sobre o trabalho policial na unidade “Protegendo vidas contra acidentes e incidentes”.
Hoje, convidamos um professor da Delegacia de Polícia de Fukuroi para falar sobre o trabalho real de um policial.
教科書で学んだ内容が実際の現場でも行われていることを知り、興味津々だったようです。
Parecia que eles estavam curiosos em saber que o que aprenderam no livro didático também estava sendo feito no campo real.
たくさんの3年生が質問をしていました。
よい学習のまとめになったようです。
Muitos alunos da 3ª série estavam fazendo perguntas.
Parece um bom resumo dos meus estudos.
新1年生の入学を待っています
2025年1月30日 18時39分本日の午後は、入学説明会でした。
4月から浅南子になる園児の皆さんが学校に来ました。
Esta tarde, tivemos uma sessão de instruções de admissão.
Todas as crianças do jardim de infância que serão Asanako a partir de abril chegaram à escola.
保護者の方が説明を聞いている間、子どもたちは…
Enquanto os pais ouvem as explicações, os filhos...
1年生と手をつないで、学校探検に出掛けました!
Eu fiz uma expedição escolar de mãos dadas com um aluno do primeiro ano!
広い学校の中を、1年生が上手に案内していました。
園児の皆さん、楽しかったかな。
浅南子全員で、皆さんの御入学をお待ちしています。
Os alunos do primeiro ano foram bons em nos guiar pela escola grande.
Eu me pergunto se todas as crianças do jardim de infância se divertiram.
Todos, Asa Nanko, estão ansiosos por sua inscrição.