Quando foram para a escola pela manhã, muitas crianças conseguiram dizer uma firme saudação de “bom dia”, apesar da chuva causada pelo tufão. Pode-se ver que eles tiveram férias de verão gratificantes.
始業式では、学校長から「友達の話をよく聞いて、友達のよさを認め、仲間と協力して困難を乗り越えよう」「学校中の仲間を大切にし、協力して、学習や行事でも何か一つのことをやり遂げよう」という話がありました。 Na cerimônia de abertura, o diretor da escola falou sobre “Vamos ouvir atentamente nossos amigos, reconhecer a bondade de nossos amigos e superar as dificuldades cooperando com nossos colegas” e “vamos valorizar nossos colegas na escola, cooperar e realizar uma coisa no aprendizado e nos eventos”.
O responsável pela academia disse: “Vamos dormir muito, comer muito para ganhar força, fazer atividades energéticas e trabalhar em eventos”.
2学期には、運動会をはじめ、校外学習や観音山、修学旅行など、浅南子をたくましく成長させる行事がたくさんあります。 No segundo semestre, há muitos eventos que fortalecem a Asanako, como viagens de campo, Monte Kannon e viagens escolares, começando com viagens de campo.
子どもたちの成長が楽しみです。
今後とも、元気な浅南子をどうぞよろしくお願いいたします。
Estou ansioso pelo crescimento das crianças.
Obrigado por seu apoio contínuo a Asa Nanko, que está se saindo bem no futuro.