11月から12月にかけて、書き初めの学習をしています。11月22日の4年1組から始まり、今日は、6年生が体育館で2時間かけて「夢と希望」という字を書きました。
Estou aprendendo o início da caligrafia de novembro a dezembro. Tudo começou com a turma do 4º ano do 1º ano, em 22 de novembro, e hoje, os alunos da 6ª série passaram 2 horas no ginásio escrevendo os personagens “sonho e esperança”.
今日の5時間目に通学区会を行いました。集団登校の振り返りや下校や帰宅後の振り返り、6年生から通学路の危険個所を伝えるなど、充実した内容の通学区会でした。通学区会終了後、集団下校しました。
A reunião do distrito escolar foi realizada na 5ª hora de hoje. Foi uma reunião do distrito escolar com conteúdo completo, como relembrar a frequência escolar em grupo, relembrar depois de sair da escola ou voltar para casa e contar lugares perigosos a caminho da escola para alunos da 6ª série. Depois que a reunião do distrito escolar terminou, saímos da escola em grupos.
今日の3・4時間目に1年生がおもちゃランドを開きました。秋の実や葉を使って作ったおもちゃのお店を開きました。あさば保育園と浅羽南幼稚園の年長さんが来校して、1年生のお兄さんお姉さんに遊び方を聞きながら楽しいひと時を過ごしました。
Os alunos do primeiro ano abriram a Toy Land nas 3ª e 4ª horas de hoje. Abri uma loja de brinquedos feita com frutas e folhas de outono. Os anciãos da Creche Asaba e do Jardim de Infância Asaba Minami visitaram a escola e se divertiram muito ouvindo os irmãos e irmãs mais velhos dos alunos da primeira série brincarem.
本日、6年生が修学旅行に出掛けました。思い出の木の下で出発式を行い、元気にバスで東京へ向かいました。明日の18時30分に帰校予定です。
Hoje, alunos da 6ª série fizeram uma excursão escolar. A cerimônia de partida foi realizada sob a Árvore das Memórias, e fomos para Tóquio de ônibus com bom humor. Vou voltar para a escola amanhã às 18:30.
昨日は、3・6年生が、今日は、2・5年生、そして、来週の曜日に1・4年生のペア遊びが計画されています。今日は、雨が降っているため、体育館や教室でペアの仲間を遊びました。ドッジボールや鬼遊び、折り紙やイラストを描いて楽しく過ごしました。
Ontem, alunos da 3ª e 6ª séries planejam jogar em duplas, hoje, alunos da 2ª e 5ª séries, e os alunos da 1ª e 4ª séries estão programados para jogar em duplas na próxima semana, no domingo. Hoje, como está chovendo, joquei com os amigos da dupla no ginásio e na sala de aula. Eu me diverti muito jogando dodgeball, brincando com demônios, desenhando origami e ilustrações.
今日の3・4時間目に、5年生が、理工科大の崔先生を講師に地震についての講話を聞きました。地震のメカニズムや震源やマグニチュード、震度の意味、建物が耐震構造になっているとどれだけ、地震に強くなるかなど、ビデオを観たり、資料を提示しながら詳しく聞きました。
Nas 3,4 horas de hoje, alunos da 5ª série ouviram uma palestra sobre terremotos com o professor Choi, da Universidade de Ciência e Tecnologia, como professor. Enquanto assistia a vídeos e apresentava materiais, ouvi em detalhes sobre o mecanismo dos terremotos, o epicentro, a magnitude, o significado da intensidade sísmica e o quão resistente é um edifício se tiver uma estrutura resistente a terremotos.
今日の5時間目に、6年生の児童と保護者の方を対象に、修学旅行と中学制服の説明会を行いました。制服については、浅羽中学校から校長が来校し、保護者や6年生に説明しました。実際の制服も展示され興味深く見ている姿が見られました。修学旅行については、6年担任と養護教諭から説明しました。いよいよ来月出発です。よい修学旅行になることを期待します。
Na 5ª hora de hoje, realizamos uma excursão escolar e uma sessão de instruções sobre o uniforme do ensino médio para crianças da 6ª série e seus pais. O diretor da Asaba Junior High School visitou a escola e explicou sobre uniformes aos pais e alunos da sexta série. Uniformes reais também foram exibidos e as pessoas foram vistas olhando para eles com interesse. Minha professora e enfermeira da escola explicaram sobre a excursão escolar por 6 anos. Finalmente partiremos no próximo mês. Espero que seja uma boa excursão escolar.
保護者様
臨時PTA総会(書面評決)の資料です。PTA会則の改定案です。赤字の部分が改定部分です。主な内容は、副会長を2名から1名にし、それに伴い選出方法を改定しました。
御一読いただき、書面評決書に御記入の上、御提出をお願いします。
R5浅羽南小PTA会則(案).pdf
今日の午後1時から総練習を全校児童で行いました。開会式と閉会式、全校種目の大玉送りのリハーサルをしました。いよいよ今週の土曜日が本番です。天候に恵まれて、楽しい運動会になることを期待します。
O treino completo foi realizado para todas as crianças em idade escolar a partir das 13h de hoje. Ensaiamos as cerimônias de abertura e encerramento e enviamos grandes bailes para todos os eventos escolares. A apresentação real é finalmente no sábado desta semana. Esperamos que o tempo esteja bom e que seja um dia de campo divertido.
6年生では、総合的な学習の時間にキャリア教育を進めています。今日の5時間目には、学区に在住の「YouTuber」の方を講師に、ユーチューバーになったきっかけや仕事の内容などを質問形式で聞き取りました。
Nos alunos do sexto ano, a educação profissional é promovida durante um período de estudo abrangente. Na 5ª hora de hoje, perguntamos a uma pessoa do “YouTube” que mora no distrito escolar como professora sobre como ele se tornou um YouTuber e os detalhes de seu trabalho na forma de perguntas.
今日は、3・4年生と5・6年生の団体種目の練習を体育館で行いました。3・4年生は、「君たちはどうふるか?」の練習を行い、5・6年生は「それでも地球は回ってる」の練習をしました。どんな競技かわ当日のお楽しみです。
Hoje, os treinos de eventos em grupo para alunos da 3ª e 4ª séries e da 5ª e 6ª séries foram realizados no ginásio. Alunos da terceira e quarta séries perguntam: “Como vocês interagem?” Fizemos os exercícios e os alunos da 5ª e 6ª séries praticaram “a terra ainda gira”. Estou ansioso pelo dia, não importa que tipo de competição seja.