夏休みの課題
新着情報
学校ブログ
仲間との学びや関わり合いを楽しんでいます
2024年4月25日 13時44分もうすぐ5月。
新学年の生活に慣れ、どのクラスでもあさなんっ子の生き生きした姿が見られるようになりました。
Maio está chegando em breve.
Eu me acostumei com a vida no novo ano escolar e agora posso ver Asanankkko animada em todas as aulas.
5年家庭科「クッキングはじめの一歩」今後の調理実習に向けての勉強の一コマです。
O curso de economia doméstica de 5 anos “O primeiro passo na culinária” é uma sessão de estudo para futuras práticas culinárias.
3年「書写:毛筆」初めて筆を持ちました。
Eu segurei um pincel pela primeira vez em “Writing: Brush” em 3 anos.
4年「国語」での学び合い。いい雰囲気ですね。
Aprendemos um ao outro em “japonês” por 4 anos. Atmosfera agradável.
お手伝いにも精を出すあさなんっ子。
Asanankko também se dedica a ajudar.
明日は、今年度最初の参観会・懇談会です。
元気に学ぶ子どもたちの姿を、ぜひ御覧ください。
Amanhã é nossa primeira visita e reunião deste ano.
Por favor, dê uma olhada nas crianças estudando energicamente.
広げよう挨拶の輪
2024年4月18日 17時09分計画委員会が朝の挨拶運動をしています。
委員会の子どもたちから大きな声で元気よく挨拶をされると、登校した子どもたちも笑顔で1日をスタートできます。
O comitê de planejamento está fazendo uma campanha de saudação matinal.Quando recebidas em voz alta e alegre pelas crianças do comitê, as crianças que frequentaram a escola também podem começar o dia com um sorriso.
授業で育つあさなんっ子
2024年4月14日 07時22分学級開きを終え、新しい仲間との授業が始まりました。
Eu terminei de abrir a aula e comecei as aulas com meus novos amigos.
授業では、友達との学び合いを通して、教科の本質(おもしろさ)に気づくことはもちろん、自分の考えを深めたり広げたりできます。
これからも、毎時間の授業に力を入れていきます。
Em sala de aula, você pode não apenas perceber a essência (diversão) do assunto por meio do aprendizado mútuo com amigos, mas também pode aprofundar e expandir suas próprias ideias.
De agora em diante, continuarei me concentrando no ensino a cada hora.
地震・津波を想定した避難訓練実施
2024年4月9日 19時34分あさなんっ子も職員も真剣に臨みました。
Os exercícios de evacuação foram levados a sério tanto pelas crianças quanto pela equipe pela manhã.
校長先生のお話から、「命を守る大切さ」を改めて考えることができた訓練となりました。
Depois de ouvir a palestra do diretor, foi um treinamento em que todos puderam pensar novamente sobre “a importância de proteger vidas”.
あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)
2024年4月9日 07時27分4月5日 新任式・始業式
進級おめでとうございます。
本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。
270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。
5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura
Parabéns por ter sido promovido.
Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.
Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.
あさなんっ子の1年が始まりました
2024年4月8日 20時45分4月5日 入学式
今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。
校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。
これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。
Cerimônia de entrada em 5 de abril
Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.
Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.
Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.
あさなんっ子の1年が始まりました
2024年4月9日 07時26分4月5日 入学式
今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。
校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。
これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。
Cerimônia de entrada em 5 de abril
Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.
Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.
Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.
通学区会
2024年3月6日 15時49分 今年度最後の通学区会を行いました。1年間の反省と新しい並び方について確認しました。明日からは、5年生が中心となり、集団登校をします。
A última reunião do distrito escolar deste ano foi realizada. Confirmei um ano de reflexão e uma nova forma de organizar as coisas. A partir de amanhã, os alunos da 5ª série ocuparão o centro das atenções e irão para a escola em grupos.
6年生ありがとうの会
2024年3月1日 16時11分 今日の5時間目に体育館で6年生への感謝の気持ちを伝える会を行いました。5年生が企画・運営を行い、それぞれの学年が、歌やクイズで感謝の気持ちを伝え、6年生からも歌で御礼を伝え合いました。また、会の中で、委員会や集団登校リーダーなどの引継ぎを行い、いよいよ5年生が中心となり、学校が動きだしました。
Realizamos uma reunião para expressar nossa gratidão aos alunos da 6ª série no ginásio na 5ª hora de hoje. Os alunos da quinta série o planejaram e administraram, e cada série expressou sua gratidão por meio de músicas e questionários, e os alunos da sexta série também compartilharam sua gratidão com músicas. Além disso, durante a reunião, comitês, líderes de frequência escolar em grupo, etc. foram assumidos, e os alunos da 5ª série finalmente ocuparam o centro das atenções e a escola começou a se mover.
令和5年度最後の参観会
2024年2月28日 14時55分 本日、5時間目に参観会を行いました。とても多くの保護者の方に御来校いただき、子どもたちの授業のや発表の様子を観ていただきました。1年間のまとめの学習を発表する学年が多く、子どもたちの成長を感じた授業でした。
Hoje, visitamos pela 5ª hora. Muitos pais vieram à escola e assistiram às aulas e apresentações das crianças. Muitas séries apresentaram seu estudo resumido de um ano, e foi uma aula em que senti que as crianças estavam crescendo.
6年生先生
2024年2月26日 13時23分 今日のぐんぐんタイムは、6年生が先生となり、下級生に算数や社会科、国語、体育などを教える活動をしました。事前に準備した課題を解き方を説明しながら、分かりやすく話すことに力を注いでいました。1年生から5年生は、課題を解こうと楽しく真剣に取り組みました。
Na época do Gungun de hoje, alunos da 6ª série se tornaram professores e as atividades ensinavam aritmética, estudos sociais, língua japonesa, educação física, etc. Eu estava me concentrando em falar de uma maneira fácil de entender enquanto explicava como resolver tarefas preparadas com antecedência. Os alunos da 1ª à 5ª série trabalharam com alegria e seriedade para resolver as tarefas.
きな粉づくり(3年生)
2024年2月20日 15時22分 1学期から育てた大豆を2学期に収穫し、今日、その大豆を使ってきな粉を作りました。JA農協の方や女性部の方が来校し、子どもたちのお手伝いをしていただきました。作ったきな粉をお餅にまぶしておいしくいただきました。
A soja cultivada a partir do 1º semestre foi colhida no 2º semestre e, hoje, a soja era usada para fazer farinha de soja. Pessoas da Associação Cooperativa Agrícola JA e membros do Clube Feminino visitaram a escola e ajudaram as crianças. Polvilhei a farinha de soja que fiz no mochi e ficou delicioso.
スポーツ委員会主催の遊び
2024年2月5日 12時31分 先週の水曜日からスポーツ委員会が企画した障害物遊びを体育館で行っています。今日も実施予定でしたが、インフルエンザ感染者や発熱者が増えたため延期となりました。先週の遊びの様子を紹介します。
Os jogos de obstáculos planejados pelo Comitê Esportivo são realizados no ginásio desde a última quarta-feira. Também estava programado para ser implementado hoje, mas foi adiado devido ao aumento do número de pessoas infectadas com influenza e febre. Vou te mostrar como jogamos na semana passada.
入学説明会
2024年1月30日 15時37分 本日、令和6年度に浅羽南小学校へ入学する園児とその保護者に説明会を行いました。学校生活の様子を保護者には説明し、子どもたちは、1年生と学校を探検して回りました。
Hoje, realizamos uma sessão de instruções para crianças do jardim de infância que ingressam na Escola Primária Asaba Minami, em Reiwa 6, e seus pais. O estado da vida escolar foi explicado aos pais, e as crianças saíram por aí explorando a escola com os alunos do primeiro ano.
雅楽演奏鑑賞(5・6年)
2024年1月24日 14時39分 3名の雅楽演奏者がお見えになり、雅楽の演奏を披露し鑑賞しました。笙や篳篥、龍笛といった楽器を紹介していただき、その音色や音の出し方などを教えていただきました。
Três artistas de gagaku foram vistos, eles se apresentaram e assistiram a uma apresentação de gagaku. Eles conheceram instrumentos como o sho, a harpa e a flauta de dragão, e aprenderam seus sons e como fazer sons.
車いす・白杖体験(福祉生活委員会)
2024年1月22日 13時14分 今日の昼休みに、福祉・生活委員会主催の福祉体験活動を体育館で行いました。多くの子どもたちが、参加し、車いすや白杖を使い、委員会の皆さんが準備した、障害物のコースを移動しました。
Durante a pausa para o almoço de hoje, atividades de experiência de bem-estar organizadas pelo Comitê de Bem-Estar/Vida foram realizadas no ginásio. Muitas crianças participaram e usaram cadeiras de rodas e bengalas brancas para percorrer a pista de obstáculos preparada pelos membros do comitê.