学園保健だよりを掲載しました。
2023年2月13日 12時30分メニュー欄の「たより」内に学園保健だよりを掲載しました。是非ご覧ください。
メニュー欄の「たより」内に学園保健だよりを掲載しました。是非ご覧ください。
今日の5校時と6校時に漢字検定を希望した子どもたちが、自分の選択した級に挑戦しました。漢字検定には、44名が挑戦し真剣に問題を解いていました。来週の金曜日には、算数検定を行います。
As crianças que queriam fazer o teste de kanji em 5 e 6 escolas hoje aceitaram o desafio de sua escolha. Quarenta e quatro pessoas fizeram o teste de kanji e resolveram seriamente as questões. Um teste aritmético será realizado na próxima sexta-feira.
今日6日と8日の2日間。昼休みに体育館で車いすと白杖の体験を委員会が企画しました。今日は、1~3年生が体験し、8日は4~6年生が行います。今日も、体験を楽しみに多くの子どもたちが、体育館に集まりました。
Hoje são 2 dias nos dias 6 e 8. O comitê planejou uma experiência em cadeira de rodas e bengala branca no ginásio durante a pausa para o almoço. Hoje, os alunos da 1ª à 3ª série experimentarão isso, e os da 4ª à 6ª série o farão no dia 8. Hoje, também, muitas crianças se reuniram no ginásio aguardando ansiosamente a experiência.
5年生が、観音山から無事に南小へ帰ってきました。3日間の充実した活動ぶりでした。
Alunos da quinta série voltaram com segurança do Monte. Escola Primária de Kannon a Minami. Foram 3 dias de realização de atividades.
<観音山でのお別れの集い>
<学校での帰校式>
今日で、3日目最終日です。昨日は、1日冒険ラリーに挑戦し、夜は、キャンドルセレモニーを体験しました。今日は、午前中に沢登り挑戦し、いよいよ観音山を後にします。
Hoje é o último dia do terceiro dia. Ontem, experimentei um rali de aventura de um dia e, à noite, presenciei uma cerimônia de velas. Hoje, vou tentar escalar um rio pela manhã e finalmente deixar o Monte. Kannon.
<冒険ラリーのチェックポイントでの様子>
<沢登りの様子>
予定通り観音山に到着し、山頂登山をしました。以前に降った雪が残っていて、子どもたちは大喜びでした。登りよりも下りが楽しかったようです。
Chegei ao Monte Kannon conforme planejado e subi o cume. As crianças ficaram muito felizes quando a neve que havia caído antes ainda estava lá. Parece que descer foi mais divertido do que escalar.
金融機関の職員を招いて、どんな職業か仕事の内容は何かなどを学習しました。今回は、浜松いわた信用金庫浅羽支店から3名の方が詳しい説明をしたり、6年生からの質問に答えたりしました。
Funcionários de instituições financeiras foram convidados a aprender sobre quais tipos de ocupações e descrições de cargos. Desta vez, 3 pessoas da Agência Asaba do Hamamatsu Iwata Shinkin Bank deram explicações detalhadas e responderam perguntas de alunos da 6ª série.
5年生は、今日から3日間、観音山少年自然の家で宿泊体験学習をします。学校で出発式をした後、バスに乗り込み予定通り出発しました。今日は、山頂登山とナイトウォークラリーを行います。
Alunos da quinta série experimentarão hospedagem na Kannonyama Shonen Nature House por 3 dias a partir de hoje. Depois da cerimônia de partida na escola, entrei no ônibus e saí conforme programado. Hoje, vamos fazer escalada e caminhada noturna de rally.
本日の午後、来年度入学する園児と保護者に入学説明会を行いました。園児は、1年生が案内し学校を探検しました。保護者は、浅羽南小の教育課程について説明を受け、入学用品を受け取りました。
Esta tarde, realizamos uma sessão informativa de admissão para crianças e pais do jardim de infância que se matricularão no próximo ano. As crianças do jardim de infância foram orientadas por alunos do primeiro ano e exploraram a escola. Os pais foram informados sobre o currículo da Escola Primária Asaba Minami e receberam material escolar.
6年生は、家庭科と学級活動の時間を使い、卒業に向けて、お世話になった浅羽南小をきれいにしようと、奉仕活動に取り組み始めました。わんぱく広場にあるステージと体育館へ続く通路の絵画をペンキで塗り直す活動を計画しています。今日は、そこの清掃をしました。
Alunos da sexta série usaram seu tempo para atividades de economia doméstica e de classe e começaram a trabalhar em atividades voluntárias para limpar a Escola Primária Asaba Minami com a qual estavam em dívida em preparação para a formatura. Estamos planejando uma atividade para repintar o palco no Wanpaku Plaza e a passagem que leva ao ginásio com tinta. Hoje, eu limpei lá em cima.
本校では、毎週水曜日に本の読み聞かせと読書を行っています。今日は、2年1組に「ぐりとぐら」から読み聞かせボランティアの方が来てくださり、絵本を読み聞かせしていただきました。また、他の学級は、学級文庫から選んだ本を時間いっぱい読みました。
Em nossa escola, lemos em voz alta e lemos livros todas as quartas-feiras. Hoje, voluntários de “Guri to Gura” vieram ler em voz alta para o grupo de 2 anos e ler livros ilustrados em voz alta. Além disso, as outras turmas passaram muito tempo lendo livros selecionados da biblioteca da turma.
今日の5時間目に袋井市健康総合センターと袋井包括支援センターから講師の方7名が来校し、4年生を対象に「認知症について」の授業をしました。福祉教育の一環で行い、認知症の症状や対応の仕方について詳しく学びました。
Sete professores do Centro de Saúde da Cidade de Fukuroi e do Centro de Apoio Abrangente de Fukuroi visitaram a escola na 5ª hora de hoje e deram uma aula sobre “demência” para alunos da quarta série. Foi feito como parte da educação social, e eu aprendi em detalhes sobre os sintomas da demência e como lidar com ela.
今日の6時間目に委員会活動を行いました。3学期に入り、令和5年度に向けて新たな委員長と副委員長を決定しました。また、3学期の計画を立て、当番活動がある委員会は、その担当を決めました。
As atividades do comitê foram realizadas na 6ª hora de hoje. Entramos no 3º semestre, e novos presidentes e vice-presidentes de comitês foram decididos para o 5º ano de Reiwa. Além disso, foi elaborado um plano para o 3º semestre, e o comitê ativo decidiu quem é responsável por ele.
今日の2時間目に生活科で作成した凧を1年生が運動場で揚げました。風があまり吹いていませんでしたが、子どもたちは元気いっぱいに走り、凧を空高く揚げようとしました。
Um estudante do primeiro ano empinou uma pipa criada no departamento de estilo de vida na 2ª hora de hoje no parquinho. Não havia muito vento, mas as crianças correram cheias de energia e tentaram soltar a pipa no alto do céu.
今日の6時間目に、5年生の児童と保護者に向けて、宿泊体験学習の説明会を行いました。観音山少年自然の家での2泊3日の内容やルール、持ち物等学年主任から話をしました。また、養護教諭からは、健康面での配慮事項を話ました。
Hoje, na 6ª hora, realizamos uma sessão informativa para crianças da 5ª série e seus pais aprenderem sobre experiências de hospedagem. Falei sobre os detalhes, regras, pertences, etc. de 2 noites e 3 dias na Kannonyama Shonen Nature House com o gerente da série. Além disso, a enfermeira da escola falou sobre considerações de saúde.