夏休みの課題
学校ブログ
浅南子運動会
2022年10月15日 15時47分
秋晴れの中、運動会を実施しました。今年度も感染症対策を取りながら行いました。種目は、徒競走、団体種目、全校種目、対抗リレーと、午前開催で行いましたが、応援団の掛け声も大きく、一人一人が輝き、盛り上がりのある運動会となりました。今年は、白組が勝利を収めましたが、赤・白とも充実したひと時を過ごしたと思います。
Um encontro atlético foi realizado no outono claro. Este ano fiscal também foi realizado durante a adoção de medidas contra doenças infecciosas. Os eventos eram realizados pela manhã, como corridas rápidas, eventos em grupo, eventos para todas as escolas e revezamentos de rivalidade, mas os gritos da equipe de torcida eram altos e cada pessoa brilhava, e foi um emocionante encontro atlético. A equipe branca venceu este ano, e acho que tanto o vermelho quanto o branco se divertiram.
さつまいもの販売(なかよし)
2022年10月6日 13時01分 今日の昼休みに、大切に育てたさつまいもを職員に販売しました。どれもおいしそうなさつまいもで選ぶにとても迷いました。ここで得た収益は、なかよし学級の活用に役立てる計画です。
Vendemos batatas-doces cultivadas com cuidado para a equipe durante a pausa para o almoço de hoje. Eu não sabia qual batata-doce escolher, que parecia deliciosa. O plano é usar os lucros obtidos aqui para utilizar a classe Nakayoshi.
運動会全体練習(5時間目)
2022年10月5日 14時52分 天気の中、運動会に向けて全校児童が集まって練習をしました。開・閉会式と全校種目の大玉送り、応援練習を運動場で行いました。いよいよ来週の土曜日が本番です。子どもたちの輝く姿を楽しみにしていてください。
No clima, todas as crianças em idade escolar se reuniam para praticar no encontro atlético. As cerimônias de abertura e encerramento, a entrega de grandes bolas para todos os eventos escolares e os exercícios de torcida foram realizados no parquinho. Finalmente estará ao vivo no próximo sábado. Por favor, espere ver as crianças brilharem.
クラブ活動(ボランティアクラブ)
2022年10月3日 15時34分 今日は、クラブ活動の日です。ボランティアクラブに引率しました。浅羽南保育園に出掛けて、園児と過ごしました。椅子取りゲームや絵の具で手形を画用紙に付けて絵を仕上げたり、外で鬼遊びやだるまさん転んだゲームをしたりして楽しみました。
Hoje é dia de atividades do clube. Eu o levei para um clube de voluntários. Fui à creche Asaba Minami e passei um tempo com as crianças do jardim de infância. Eu gostava de jogar cadeiras musicais, finalizar fotos anexando impressões de mãos com tinta ao papel de desenho e jogar jogos ao ar livre, brincando com demônios e jogos de daruma caindo.
お母さん劇場 開催
2022年9月28日 17時58分
今日の昼休みに恒例の「お母さん劇場」が開かれました。楽しみにしていた子どもたちは、体育館に集まり、観賞しました。本校の6年生4人も参加しての劇でした。今年は「森の本屋さん」です。
O “Mom Theatre” anual foi realizado durante a pausa para o almoço de hoje. As crianças que estavam ansiosas se reuniram no ginásio e assistiram. Foi uma peça na qual 4 alunos da sexta série da nossa escola também participaram. Este ano é a “Livraria Mori”.
学校だよりを掲載しました
2022年9月28日 07時53分
学校評価の報告と全国学力学習状況調査の報告の学校だよりをメニュー欄の「学校だより」内に掲載しました。過日、配付したものと同じものです。ご覧ください。
As notícias escolares do relatório de avaliação escolar e o relatório da pesquisa nacional sobre o status da aprendizagem de habilidades acadêmicas foram publicadas em “Notícias da escola” na coluna do menu. É o mesmo que distribuí outro dia. Por favor, veja isso.
福祉教育(4年生)
2022年9月27日 14時00分
総合的な学習の時間に福祉教育を行いました。今日は、袋井市社会福祉協議会の職員の方を講師に「ふくし」って何ということを考える時間となりました。それぞれの子どもたちの心の中に「ふだんの くらしの しあわせ」という思いをもてたと思います。
A educação social foi conduzida durante um período abrangente de estudo. Hoje, chegou a hora de pensar no que significa “fukushi” com um membro da equipe do Conselho Municipal de Bem-Estar Social de Fukuroi como palestrante. Acho que cada criança teve a ideia de “felicidade na vida cotidiana”.
中学生先生(浅羽中学校3年生)
2022年9月26日 14時22分 今年度、2回目の中学生先生の活動を行いました。今日は、浅羽南小卒業生の3年生が来校しました。学級ごとドッジボールや鬼遊び、リレーやサッカーなどをして過ごしました。楽しい時間を過ごすことができました。
Este ano, realizamos a segunda atividade de professores do ensino médio. Hoje, um estudante do terceiro ano da Escola Primária Asaba Minami visitou a escola. Passei todas as aulas jogando queimada, jogo de demônio, revezamento, futebol, etc. Eu me diverti muito.
お茶農家の話(宝玉園)3年生
2022年9月22日 13時51分 今日の5・6時間目の総合の時間は、3年生を対象にお茶の話を聞き、きき茶を実際に行いました。袋井市内の宝玉園から寺田さんを講師として、お茶の種類や作り方を紹介していただきました。きき茶では、自分のお気に入りのお茶を香りや見た目から選び、実際にテイスティングをしました。
Hoje, na 5ª e 6ª horas de tempo abrangente, ouvimos histórias de chá para alunos da 3ª série e, na verdade, tocamos kikicha. Como palestrante, o Sr. Terada, de Jogyokuen, na cidade de Fukuroi, apresentou os tipos de chá e como prepará-lo. Na Kikicha, escolhi meu pai favorito pelo aroma e pela aparência, e realmente o provei.
ペア活動(2・5年生)
2022年9月21日 13時02分 昨日からペアの学年で遊んだり活動したりするペア活動を行っています。今回は、昼休みの時間を使って、高学年が考えた遊びでペア学年が楽しく過ごしました。今日は、2・5年生のペアです。鬼遊びやハンカチ落としなどをして楽しみました。
As atividades em pares estão acontecendo desde ontem. Usando a hora do almoço, as duas notas gostaram de jogar com os jogos que as séries mais altas pensavam. Hoje é um par de alunos da 2ª e 5ª séries. Gostei de brincar com demônios e largar lenços.
喫煙防止講座(6年生)
2022年9月21日 10時30分 袋井市保健センターから講師を招き、6年生と保護者を対象に講座を開きました。「なぜ、袋井市ではたばこの条例を作ったのか、考えよう」をめあてにたばこの害について考えました。子どもたちは、双子の写真を見て、どちらかが、たばこを吸っていて、見た目にも違いがあることに気付きました。
Os professores foram convidados do Centro de Saúde da Cidade de Fukuroi e foram ministrados cursos para alunos da sexta série e pais. Pensei nos danos do tabaco com o objetivo de “Vamos pensar por que a cidade de Fukuroi criou uma lei sobre o tabaco”. As crianças olharam a foto dos gêmeos e notaram que um deles fumava cigarros e havia uma diferença na aparência.
防災教室5年生
2022年9月15日 11時40分
5年生の総合的な学習の時間に、静岡理工科大学の崔琥教授を講師に地震について学習しました。地震揺れと建物の揺れについて科学的な実験を通して子どもたちに伝えていただきました。その後、5種類の建物を5つの地震で倒せるかというカードゲームをしました。ゲームを通して、地震の怖さや人間が造った建造物がどれくらいの地震だと耐えられるかなどを知るきっかけとなりました。今日は、5年2組が行い、明日は5年1組が学習をします。
Durante o período de estudo abrangente dos alunos da 5ª série, aprendi sobre terremotos com o professor Choi Ko, da Universidade de Ciência e Tecnologia de Shizuoka, como professor. As crianças foram informadas sobre tremores de terremotos e tremores de edifícios por meio de experimentos científicos. Depois disso, jogamos um jogo de cartas onde você poderia derrotar 5 tipos de edifícios com 5 terremotos. Por meio do jogo, foi uma oportunidade de aprender sobre o medo de terremotos e quantos terremotos construções artificiais podem suportar. Hoje, o grupo de 5 anos 2 fará o estudo e amanhã o grupo de 5 anos 1 estudará.
自由参観会
2022年9月15日 09時36分
本日15日(木)と明日16日(金)は、自由参観会です。感染症対策として、密を避けるため、地区を2つに分けて、2・3時間目のどちらか1時間のみを参観するようにしました。子どもたちの頑張る姿を見ていただく良い機会となりました。
O dia 15 de hoje (quinta-feira) e amanhã o dia 16 (sexta-feira) são visitas gratuitas. Como medida contra doenças infecciosas, para evitar aglomeração, o distrito foi dividido em dois e visitado apenas por 1 hora na 2ª ou 3ª hora. Foi uma ótima oportunidade de ver as crianças dando o melhor de si.
体力テストを実施しました
2022年9月14日 13時51分 14日(水)の午前中にソフトボール投げと50m走を行いました。熱中症対策を取りながら学年ごとにテストに挑戦しました。春の記録と比較し伸びを確かめる機会となりました。
Um arremesso de softball e uma corrida de 50m foram disputados na manhã do dia 14 (quarta-feira). Eu tentei testes todos os anos letivos enquanto tomava medidas contra a insolação. Foi uma oportunidade de verificar o crescimento comparando-o com o recorde da primavera.
第2回 学校運営協議会
2022年9月14日 13時45分 9月14日(水)の10時から開催しました。コロナ感染症予防対策として、授業参観を中止し、協議会のみを開催しました。校長から学校経営の現状について報告をし、学校評価中間報告と全国学力学習状況調査の結果報告を教務主任から報告しました。委員の方からも報告に対する質問や意見を多くいただきました。
Foi realizado a partir das 10:00 do dia 14 de setembro (quarta-feira). Como medida para prevenir infecções por COVID-19, as visitas às aulas foram canceladas e somente os conselhos foram realizados. O diretor informou sobre o estado atual da gestão escolar, e o gerente da escola relatou o relatório provisório de avaliação escolar e o relatório de resultados da pesquisa nacional de status de aprendizagem de habilidades acadêmicas. Também recebemos muitas perguntas e opiniões sobre o relatório dos membros da comissão.