夏休みの課題

あさなんっ子の1年が始まりました(パート2)

2024年4月8日 20時48分

4月5日 新任式・始業式

進級おめでとうございます。

本校の合言葉は、「みんな大好き 浅羽南小学校」です。

270人のあさなんっ子と31人の職員全員で、みんなが大好きになる浅羽南小学校をつくっていきましょう。

5º dia do mês: cerimônia de parentalidade e cerimônia de abertura

Parabéns por ter sido promovido.

Nosso lema é “Todo mundo adora a Escola Primária Asaba Minami”.

Vamos construir a Escola Primária Asabaminami que todos vão adorar com 270 crianças Asanankko e 31 funcionários.

DSC06275

DSC06273

DSC06279

あさなんっ子の1年が始まりました

2024年4月8日 20時45分

4月5日 入学式

今年度も、とっても元気な1年生があさなんっ子の仲間入りをしました。

校長先生のお話に、さっそく元気な返事・挨拶をすることができました。

これから小学校の生活が始まります。楽しみですね。

Cerimônia de entrada em 5 de abril

Também neste ano, um estudante muito enérgico do primeiro ano se juntou às fileiras de Asanankko.

Consegui responder e cumprimentar com rapidez e alegria a história do diretor.

Minha vida escolar primária está prestes a começar. Estou ansioso por isso.

学校ブログ

中学生先生(浅羽中2年生)

2023年9月4日 14時03分

 今日の5時間目に、浅羽中学校の2年生が来校し、南小の子どもたちの学習のお手伝いや先生として活動しました。1年生は計算カードの学習が身に付いているか確かめる役を中学生が引き受けました。2年生は、ゲームを一緒に楽しみました。3年生は、運動会のポスターを一緒に描きました。4年生は、タブレットでプログラミングの学習を進めました。5年生は、外でサッカーや鬼遊びなど一緒に活動しました。6年生は、ラジオ体操を一緒に行い、美しい体操を学びました。浅南子は、南小出身の2年生と楽しく触れ合いました。
 Na 5ª hora de hoje, alunos do segundo ano da Escola Secundária Asaba visitaram a escola e trabalharam como professores e auxiliaram as crianças da Escola Primária Minami em seus estudos. Um estudante do ensino médio assumiu o papel de garantir que os alunos do primeiro ano aprendessem a aprender cartões de cálculo. Os alunos da segunda série curtiram o jogo juntos. Alunos do terceiro ano desenharam cartazes para o dia de campo juntos. Os alunos do quarto ano progrediram com o aprendizado de programação em tablets. Os alunos da 5ª série realizavam atividades juntos ao ar livre, como futebol e jogos de demônios. Os alunos da sexta série fizeram radiocalistenia juntos e aprenderam uma bela calistenia. Asanako gostava de interagir com alunos do segundo ano da Escola Primária Minami.

IMG_5077 IMG_5080

IMG_5113 IMG_5109

IMG_5107 IMG_5104

IMG_5092 IMG_5101

避難訓練(大地震から津波警報)

2023年9月1日 10時51分

 9月1日(金)の3時間目に大地震が発生し、大津波警報が発令されたという想定で避難訓練を行いました。各学級で今日の避難訓練のめあてを確認し、大地震が発生したときの1次避難と大津波警報が発令されたときの2次避難を再度確認し避難しました。子どもたちは、真剣に避難し、いざというときのために学びを深めました。
 Os exercícios de evacuação foram realizados partindo do pressuposto de que um grande terremoto ocorreu na 3ª hora do dia 1º de setembro (sexta-feira) e que um grande alerta de tsunami foi emitido. Cada turma confirmou o cronograma dos exercícios de evacuação de hoje e reconfirmou a evacuação primária quando ocorreu o grande terremoto e a evacuação secundária quando o alerta de tsunami maior foi emitido e evacuado. As crianças foram seriamente evacuadas e aprofundaram seu aprendizado em momentos de emergência.

IMG_5037 IMG_5039

IMG_5045 IMG_5050

IMG_5052 IMG_5057

IMG_5064 IMG_5071

2学期始業式

2023年8月28日 09時11分

 今日から2学期のスタートです。子どもたちは、朝から暑い中、汗をかきながら夏休みの課題を持ち登校しました。始業式も熱中症対策を取り、リモートで行いました。
 O segundo semestre começa hoje. Enquanto fazia calor pela manhã, as crianças iam para a escola com as tarefas das férias de verão enquanto suavam. A cerimônia de abertura também foi realizada remotamente, tomando medidas contra a insolação.

IMG_5022 IMG_5023

IMG_5027 IMG_5030

IMG_5036 IMG_5034

1学期終業式

2023年7月21日 09時15分

 熱中症対策として、体育館で集合しての式ではなく、リモートで行いました。校長の話の後、各学年の代表児童による「頑張ったこと。これから頑張ること。」の発表をしました。修了式後に転入生の紹介や生徒指導担当からの話、森田SSからの話を聞きました。
 Como medida contra a insolação, a cerimônia foi realizada remotamente, em vez de se reunir no ginásio. Depois da palestra do diretor, as crianças representativas de cada série disseram: “Você fez o melhor que pôde. Eu vou fazer o meu melhor a partir de agora.” Eu fiz um anúncio. Após a cerimônia de conclusão, ouvi uma introdução aos estudantes transferidos, uma história da pessoa responsável pela orientação estudantil e uma história de Morita SS.

IMG_4982 IMG_4993

IMG_4997 IMG_5003

IMG_5000 IMG_5005

IMG_5009 IMG_5013

本の読み聞かせ(4年生)

2023年7月19日 13時21分

 今日の読書タイムは、読み聞かせボランティアの方が4年生の教室で、本の読み聞かせをしました。4年生のみんなは、本を読む声を聞きながら、情景を浮かべたり、本の内容を分かろうとしたりして集中して聞くことができました。
 O tempo de leitura de hoje foi lido em voz alta por voluntários que contaram histórias na sala de aula da 4ª série. Enquanto ouviam vozes lendo o livro, todos os alunos da quarta série conseguiram se concentrar e ouvir imaginando cenas e tentando entender o conteúdo do livro.

IMG_4972 IMG_4976

IMG_4979 IMG_4974

出前ECO教室(4年生)

2023年7月14日 10時03分

 今日の2・3時間目に清掃会社の方と市の環境企画課の方を講師に、ECO教室を行いました。袋井市のごみの状況を確認し、どうすればごみを減らせるかを考えました。また、実際にごみ収集車に可燃ごみを入れて操作する体験をしました。環境について考えるきっかけとなりました。
 Na 2ª e 3ª horas de hoje, foi realizada uma aula de ECO com uma pessoa da empresa de limpeza e uma pessoa do departamento de planejamento ambiental da cidade como palestrantes. Verifiquei a situação do lixo na cidade de Fukuroi e pensei em como reduzir o lixo. Além disso, experimentei realmente colocar lixo queimável em um caminhão de lixo e operá-lo. Isso me deu a oportunidade de pensar sobre o meio ambiente.

IMG_4949 IMG_4952

IMG_4955 IMG_4963

IMG_4965 IMG_4967

第2回 通学区会

2023年7月11日 13時37分

 今日の5時間目に通学区会を行いました。通学区のリーダーが進行をし、1学期の反省をしました。また、6年生から登校中の危険な場所や行為などクイズ形式にして下級生に出題し、安全に登下校できるように意識を高める活動をしました。
 A reunião do distrito escolar foi realizada na 5ª hora de hoje. Os líderes do distrito escolar progrediram e refletiram sobre o primeiro semestre. Além disso, desde alunos da 6ª série, alunos do último ano foram questionados em formato de questionário sobre lugares e atos perigosos enquanto frequentavam a escola, etc., e atividades foram realizadas para aumentar a conscientização para que eles pudessem ir e voltar da escola com segurança.

IMG_4921 IMG_4926

IMG_4932 IMG_4941

IMG_4937 IMG_4944

情報モラル講座(5・6年生)

2023年7月3日 15時07分

 磐田警察署少年サポートセンターから講師を招き、5・6年生を対象に「自画撮り被害防止について」講座を開きました。講師の方からは、自画撮りのトラブルとはどんなことか?という話から始まり、「下着姿の写真を送ってしまうかもしれない」というシチュエーションについて考えたり、「断るスキル」を身に付けたりする講話を聴きました。SNS等のトラブルを回避するために役立つ1時間でした。
 Os professores foram convidados do Centro de Apoio Juvenil da Delegacia de Polícia de Iwata e realizaram um curso de “Prevenção de danos por autorretratos” para alunos da 5ª e 6ª séries. Do ponto de vista do professor, que tipo de problema existe em tirar selfies? Tudo começou com uma história chamada, e eu ouvi uma palestra sobre como pensar em situações em que “eu poderia enviar uma foto minha usando roupas íntimas” e adquirindo “habilidades de recusa”. Foi uma hora útil para evitar problemas com o SNS, etc.

IMG_2569 IMG_2571

IMG_2572 IMG_2573

大豆の種まき体験(3年生)

2023年7月3日 10時20分

 今日の、2・3時間目に、JA遠州中央農協の職員の方を講師に、大豆の種まきをしました。自分の鉢に大豆の種を植えたと、学校農園に行き、一人4粒ずつ種を植えました。秋には、収穫しきな粉にして、いただく予定です。
 Hoje, na 2ª e 3ª horas, semeei soja com um funcionário da Cooperativa Agrícola Central JA Enshu como palestrante. Quando plantei sementes de soja em meus próprios vasos, fui para a fazenda da escola e plantei 4 sementes por pessoa. No outono, pretendo colher farinha de shikina e comê-la.

IMG_4889 IMG_4896

IMG_4901 IMG_4905

IMG_4915 IMG_4914

ペア活動(1・4年生)

2023年6月29日 13時00分

 第2回目のペア活動です。今日は、1年生と4年生が、本の読み聞かせを行いました。4年生が選んだ絵本を1年生のペアの子に読んで聞かせました。4年生のお兄さんお姉さんが、本を選び、練習をして今日の日を迎えました。1年生も、ペアの4年生が読む本を楽しみながら聞きました。
 Essa é a segunda atividade do par. Hoje, alunos da 1ª e 4ª série leem livros em voz alta. Li o livro ilustrado escolhido pela aluna da 4ª série para as crianças da 1ª série e deixei que elas o ouvissem. Meus irmãos e irmãs mais velhos, que estão na quarta série, escolheram livros, praticaram e deram as boas-vindas ao dia de hoje. Os alunos do primeiro ano também gostaram de ouvir livros lidos por dois alunos da quarta série.

IMG_4870 IMG_4872

IMG_4873 IMG_4876

第2回参観会・懇談会

2023年6月28日 16時49分

 蒸し暑い中でしたが、参観会と懇談会を行いました。多くの保護者の方が来校し、子どもたちの授業の様子を参観していただきました。参観会後の学級や学年の懇談会にも積極的に参加していただき、学級や学年の様子を伝える機会となりました。参観していただきありがとうございました。
 Estava quente e úmido, mas tivemos uma visita e uma reunião. Muitos pais visitaram a escola e visitaram as aulas das crianças. Eles também participaram ativamente das reuniões de classe e notas após a visita, e foi uma oportunidade de compartilhar o estado da turma e a nota. Muito obrigado por nos visitar.

IMG_4792 IMG_4795

IMG_4796 IMG_4817

IMG_4850 IMG_4840 

IMG_4842 IMG_4846

IMG_4848 IMG_4829

IMG_4852 IMG_4859

歌唱指導(音楽)6年生

2023年6月20日 11時44分

 今日の4時間目に、市内の小中学校を中心に、歌唱指導をしている古山彰先生を講師に、6年生が歌唱学習をしました。「つばさをください」の曲を始めは小さかった声が、練習をするたびに大きく美しい歌声に変化し、自分たちも、その変化が分かり、歌う楽しさを味わいました。卒業までの数回、古山先生に御指導いただきます。
 Na 4ª hora de hoje, os alunos da sexta série aprenderam a cantar, principalmente nas escolas primárias e secundárias da cidade, com o Sr. Furuyama Akira, que ensina canto, como professor. A voz que era pequena no início da música “Tsubasa Please” mudava para uma voz alta e bonita toda vez que praticávamos, e também entendemos essa mudança e gostamos da diversão de cantar. Serei ensinado pelo professor Furuyama algumas vezes até a formatura.

IMG_4786 IMG_4774

IMG_4784 IMG_4780

IMG_4790 IMG_4782

PTA奉仕作業(南地区)

2023年6月17日 10時32分

 晴天の中、PTA奉仕作業を行いました。草刈りや草取り、側溝の土取りなど保護者の方と職員が協力して作業を進めました。おかげさまで、校地内がとてもきれいになり、子どもたちが安全に安心して学校生活を過ごせる環境となりました。御協力をありがとうございました。
 O trabalho de manutenção do PTA foi realizado em condições climáticas favoráveis. Pais e funcionários cooperaram para prosseguir com o trabalho, como cortar a grama, remover ervas daninhas e remover o solo das calhas. Graças a isso, o recinto da escola ficou muito limpo e é um ambiente onde as crianças podem passar a vida escolar com segurança. Muito obrigado por sua ajuda.

IMG_4766 IMG_4764

IMG_4765 IMG_4768

校内研修(提案授業)4年1組

2023年6月14日 15時37分

 今日の5時間目に4年1組で国語の授業を職員が参観し、授業力アップのための研修会を行いました。子どもたちは、大勢の職員に少し緊張していましたが、話合う場面や振り返る場面で活躍しました。
 A equipe visitou a aula de japonês em grupos de 4 anos em 5 horas hoje e realizou um workshop para melhorar a capacidade de ensino. As crianças estavam um pouco nervosas com os muitos membros da equipe, mas desempenharam um papel ativo nas cenas em que conversavam e olhavam para trás.

IMG_4750 IMG_4751

IMG_4749 IMG_4759

本の読み聞かせ(ぐりとぐらさん)1年生

2023年6月14日 13時20分

 今日の読書の時間は、ぐりとぐらさんによる本の読み聞かせを1年生にしていただきました。1年生は、絵本の中に入り込んでいるかのように、静かに聞きました。
 Durante o período de leitura de hoje, os alunos da primeira série foram convidados a ler em voz alta um livro escrito por Guri e Gura. Os alunos do primeiro ano ouviram em voz baixa, como se estivessem lendo um livro ilustrado.

IMG_4739 IMG_4744

IMG_4741 IMG_4742